I Es
|
CopSahBi
|
9:50 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
9:50 |
And Atharathes seide to Esdre, the bisschop and redere, and to the Leuytis that tauyten the multitude,
|
I Es
|
RusSynod
|
9:50 |
день сей свят Господу, и все плакали во время слушания закона;
|
I Es
|
CSlEliza
|
9:50 |
день сей свят есть Господу, и вси плакаху, егда слышаху закон. (и рече Ездра:)
|
I Es
|
LXX
|
9:50 |
ἡ ἡμέρα αὕτη ἐστὶν ἁγία τῷ κυρίῳ καὶ πάντες ἔκλαιον ἐν τῷ ἀκοῦσαι τοῦ νόμου
|
I Es
|
DutSVVA
|
9:50 |
En Attaratas zeide tot Ezra de overste priester en leermeester, en tot de Levieten die het volk boven allen leerden:
|
I Es
|
FreLXX
|
9:50 |
« Cette journée est sainte pour le Seigneur (et tous pleuraient tandis qu’ils écoutaient la Loi) ;
|