I Es
|
CopSahBi
|
9:53 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
9:53 |
forsothe this day of the Lord is hooly; and be ye not sory, the Lord forsothe schal clarifie vs.
|
I Es
|
RusSynod
|
9:53 |
Также и левиты внушали всему народу и говорили: день сей свят, не скорбите.
|
I Es
|
CSlEliza
|
9:53 |
И левити повелеша всему сонму, глаголюще: день сей свят Господеви, не скорбите.
|
I Es
|
LXX
|
9:53 |
καὶ οἱ Λευῖται ἐκέλευον τῷ δήμῳ παντὶ λέγοντες ἡ ἡμέρα αὕτη ἁγία μὴ λυπεῖσθε
|
I Es
|
DutSVVA
|
9:53 |
Want deze dag is heilig de Here, en zijt niet droevig, want de Here zal u verheerlijken. [9:54] En de Levieten bevalen het ganse volk, zeggende: Deze dag zelf is heilig, zijt niet droevig.
|
I Es
|
FreLXX
|
9:53 |
Et les Lévites donnèrent des ordres à tout le peuple, disant : « Cette journée est sainte, ne vous affligez pas ! »
|