Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 9:54  Then went they their way, every one to eat and drink, and make merry, and to give part to them that had nothing, and to make great cheer;
I Es Vulgate 9:54  et Levitae denuntiabant in publico omnibus dicentes: dies hic sanctus est, nolite maesti esse.
I Es CopSahBi 9:54  null
I Es Wycliffe 9:54  And the dekens denounciden, or schewiden, openly to alle men, seiynge, This day is hooly; wille ye not be sory.
I Es RusSynod 9:54  И пошли все есть и пить и веселиться, и подавать подаяния неимущим, и веселились много,
I Es CSlEliza 9:54  И идоша вси ясти и пити и веселитися и дати неимущым, да радуются (зело) много:
I Es LXX 9:54  καὶ ᾤχοντο πάντες φαγεῖν καὶ πιεῖν καὶ εὐφραίνεσθαι καὶ δοῦναι ἀποστολὰς τοῖς μὴ ἔχουσιν καὶ εὐφρανθῆναι μεγάλως
I Es DutSVVA 9:54  [9:55] En zij gingen allen heen, om te eten, en te drinken, en vrolijk te zijn, en om geschenken te geven aan hen die niet hadden, en zich grotelijks te vervrolijken;
I Es FreLXX 9:54  Et ils allaient tous manger, boire, se réjouir, donner des colis à ceux qui n’en avaient pas et grandement se réjouir,