I Jo
|
RWebster
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
EMTV
|
1:9 |
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
NHEBJE
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Etheridg
|
1:9 |
but if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
ABP
|
1:9 |
If we should acknowledge our sins, he is trustworthy and just that he should have forgiven us the sins, and should have cleansed us from all iniquity.
|
I Jo
|
NHEBME
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Rotherha
|
1:9 |
If we are confessing our sins, faithful, is he and, righteous—that he should forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
LEB
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just, so that he will forgive us our sins and will cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
BWE
|
1:9 |
Let us tell God about our wrong ways. God can be trusted. He does what is right. He will forgive us for the wrong things we have done. He will make us clean from all that was wrong.
|
I Jo
|
Twenty
|
1:9 |
If we confess our sins, God may be trusted, in his righteousness, to forgive us our sins and purify us from all wickedness.
|
I Jo
|
ISV
|
1:9 |
If we make it our habit to confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us those sins and cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
RNKJV
|
1:9 |
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Jubilee2
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Webster
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Darby
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us [our] sins, and cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
OEB
|
1:9 |
If we confess our sins, God may be trusted, in his righteousness, to forgive us our sins and purify us from all wickedness.
|
I Jo
|
ASV
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Anderson
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just, so that he will forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Godbey
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous that he may forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
LITV
|
1:9 |
If we confess our sins, He is faithful and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Geneva15
|
1:9 |
If we acknowledge our sinnes, he is faithfull and iust, to forgiue vs our sinnes, and to clense vs from all vnrighteousnes.
|
I Jo
|
Montgome
|
1:9 |
But if we confess our sins, faithful is he and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all wrong-doing.
|
I Jo
|
CPDV
|
1:9 |
If we confess our sins, then he is faithful and just, so as to forgive us our sins and to cleanse us from all iniquity.
|
I Jo
|
Weymouth
|
1:9 |
If we confess our sins, He is so faithful and just that He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
LO
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Common
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
BBE
|
1:9 |
If we say openly that we have done wrong, he is upright and true to his word, giving us forgiveness of sins and making us clean from all evil.
|
I Jo
|
Worsley
|
1:9 |
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness:
|
I Jo
|
DRC
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just, to forgive us our sins and to cleanse us from all iniquity.
|
I Jo
|
Haweis
|
1:9 |
If we confess our sins, faithful is he and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
GodsWord
|
1:9 |
God is faithful and reliable. If we confess our sins, he forgives them and cleanses us from everything we've done wrong.
|
I Jo
|
KJVPCE
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
NETfree
|
1:9 |
But if we confess our sins, he is faithful and righteous, forgiving us our sins and cleansing us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
RKJNT
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
AFV2020
|
1:9 |
If we confess our own sins, He is faithful and righteous, to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
NHEB
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
OEBcth
|
1:9 |
If we confess our sins, God may be trusted, in his righteousness, to forgive us our sins and purify us from all wickedness.
|
I Jo
|
NETtext
|
1:9 |
But if we confess our sins, he is faithful and righteous, forgiving us our sins and cleansing us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
UKJV
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
Noyes
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
KJV
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
KJVA
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
AKJV
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
RLT
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
OrthJBC
|
1:9 |
If we make vidduy (confession) of chattoteynu (our sins), he is ne'eman (faithful) and tzaddik to grant selicha (forgiveness) of chattoteynu (our sins) and give us tohorah (purification, cleansing) from kol avon. [Devarim 32:4; Tehillim 32:5; 51:2; Mishle 28:13; Michoh 7:18-20]
|
I Jo
|
MKJV
|
1:9 |
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
|
I Jo
|
YLT
|
1:9 |
if we may confess our sins, stedfast He is and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness;
|
I Jo
|
Murdock
|
1:9 |
But if we confess our sins, he is faithful and righteous, to forgive us our sins, and to cleanse us from all our iniquity.
|
I Jo
|
ACV
|
1:9 |
If we confess our sins, he is faithful and righteous so that he will forgive us our sins, and cleanse us from every unrighteousness.
|