Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki NHEBJE 11:15  For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the army was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom
I Ki ABP 11:15  And it happened in David utterly destroying Edom, in the going of Joab the ruler of the military to bury the slain, that they smote every male in Edom;
I Ki NHEBME 11:15  For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the army was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom
I Ki Rotherha 11:15  And it came to pass, when David was dealing with Edom, and Joab general of the army went up to bury the slain,—and had smitten every male in Edom,—
I Ki LEB 11:15  It had happened that when David was at Edom, Joab the commander of the army went up to bury the slain, and he killed every male in Edom.
I Ki RNKJV 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki Jubilee2 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab, the captain of the host, had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom
I Ki Webster 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki Darby 11:15  Now it came to pass when David was in Edom, when Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom
I Ki ASV 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom
I Ki LITV 11:15  And it happened when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, after he had stricken every male in Edom;
I Ki Geneva15 11:15  For when Dauid was in Edom, and Ioab the captaine of the hoste had smitten all the males in Edom, and was gone vp to bury ye slaine,
I Ki CPDV 11:15  For when David was in Idumea, Joab, the leader of the military, had ascended to bury those who had been killed, and he had killed every male in Idumea.
I Ki BBE 11:15  And when David had sent destruction on Edom, and Joab, the captain of the army, had gone to put the dead into the earth, and had put to death every male in Edom;
I Ki DRC 11:15  For when David was in Edom, and Joab, the general of the army, was gone up to bury them that were slain, and had killed every male in Edom,
I Ki GodsWord 11:15  When David had conquered Edom, Joab, the commander of the army, went to bury those killed in battle and killed every male in Edom.
I Ki JPS 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom--
I Ki KJVPCE 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki NETfree 11:15  During David's campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.
I Ki AB 11:15  And it happened, that while David was utterly destroying Edom, while Joab captain of the army was going to bury the dead, when they slew every male in Edom;
I Ki AFV2020 11:15  For it came to pass when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain after he had stricken every male in Edom—
I Ki NHEB 11:15  For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the army was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom
I Ki NETtext 11:15  During David's campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.
I Ki UKJV 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki KJV 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki KJVA 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki AKJV 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki RLT 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the army was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
I Ki MKJV 11:15  For it happened when David was in Edom, and Joab the commander of the army had gone up to bury the slain, after he had stricken every male in Edom--
I Ki YLT 11:15  and it cometh to pass, in David's being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom--
I Ki ACV 11:15  For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the army was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom
I Ki VulgSist 11:15  Cum enim esset David in Idumaea, et ascendisset Ioab princeps militiae ad sepeliendum eos, qui fuerant interfecti, et occidisset omnem masculinum in Idumaea
I Ki VulgCont 11:15  Cum enim esset David in Idumæa, et ascendisset Ioab princeps militiæ ad sepeliendum eos, qui fuerant interfecti, et occidisset omnem masculinum in Idumæa
I Ki Vulgate 11:15  cum enim esset David in Idumea et ascendisset Ioab princeps militiae ad sepeliendos eos qui fuerant interfecti et occidisset omne masculinum in Idumea
I Ki VulgHetz 11:15  Cum enim esset David in Idumæa, et ascendisset Ioab princeps militiæ ad sepeliendum eos, qui fuerant interfecti, et occidisset omnem masculinum in Idumæa
I Ki VulgClem 11:15  Cum enim esset David in Idumæa, et ascendisset Joab princeps militiæ ad sepeliendum eos qui fuerant interfecti, et occidisset omnem masculinum in Idumæa
I Ki CzeBKR 11:15  Nebo stalo se, když bojoval David proti Idumejským, a Joáb kníže vojska vytáhl, aby pochoval zmordované, a pobil všecky pohlaví mužského v zemi Idumejské,
I Ki CzeB21 11:15  Když totiž David kdysi pustošil Edom a jeho vojevůdce Joáb vyrazil pohřbít padlé, nechal v Edomu pobít všechny muže.
I Ki CzeCEP 11:15  Když totiž David byl v Edómu a Jóab, velitel vojska, vytáhl, aby pohřbil padlé, vybil v Edómu všechny mužského pohlaví.
I Ki CzeCSP 11:15  Stalo se totiž, když byl David v Edómu, že velitel armády Jóab vytáhl, aby pohřbil pobité, a zabil všechny mužského pohlaví v Edómu.