I Ki
|
RWebster
|
11:27 |
And this was the cause why he raised his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
11:27 |
This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
|
I Ki
|
ABP
|
11:27 |
And this was the thing he did as he lifted up the hand against king Solomon. And king Solomon built the Akra, and he completed the barrier of the city of David his father.
|
I Ki
|
NHEBME
|
11:27 |
This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
|
I Ki
|
Rotherha
|
11:27 |
And, this, was the cause that he lifted up a hand against the king,—Solomon, built Millo, he closed up of the of David his father. the breach city
|
I Ki
|
LEB
|
11:27 |
This is the reason that he rebelled against the king: when Solomon built the Millo, he closed the gap of the city of David his father.
|
I Ki
|
RNKJV
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
11:27 |
And this [was] why he lifted up [his] hand against the king: Solomon in building Millo, closed the breach of the city of David, his father.
|
I Ki
|
Webster
|
11:27 |
And this [was] the cause why he raised [his] hand against the king: Solomon built Millo, [and] repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
Darby
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon was building Millo, and closing the breach of the city of David his father;
|
I Ki
|
ASV
|
11:27 |
And this was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
|
I Ki
|
LITV
|
11:27 |
And this was the thing for which he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, repairing the breaks of the city of his father David.
|
I Ki
|
Geneva15
|
11:27 |
And this was the cause that he lift vp his hande against the King, When Salomon built Millo, he repared the broken places of the citie of Dauid his father.
|
I Ki
|
CPDV
|
11:27 |
And this is the reason for his rebellion against him: that Solomon built up Millo, and that he filled in a deep hole in the city of David, his father.
|
I Ki
|
BBE
|
11:27 |
The way in which his hand came to be lifted up against the king was this: Solomon was building the Millo and making good the damaged parts of the town of his father David;
|
I Ki
|
DRC
|
11:27 |
And this is the cause of his rebellion against him; for Solomon built Mello, and filled up the breach of the city of David, his father.
|
I Ki
|
GodsWord
|
11:27 |
This was the situation when he rebelled against the king: Solomon was building the Millo and repairing a break in the wall of the City of David.
|
I Ki
|
JPS
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
|
I Ki
|
KJVPCE
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
NETfree
|
11:27 |
This is what prompted him to rebel against the king: Solomon built a terrace and he closed up a gap in the wall of the city of his father David.
|
I Ki
|
AB
|
11:27 |
And this was the occasion of his lifting up his hands against King Solomon. Now King Solomon built the citadel, and he completed the fortification of the City of David his father.
|
I Ki
|
AFV2020
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king. Solomon built Millo and repaired the breaks of the city of David his father.
|
I Ki
|
NHEB
|
11:27 |
This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
|
I Ki
|
NETtext
|
11:27 |
This is what prompted him to rebel against the king: Solomon built a terrace and he closed up a gap in the wall of the city of his father David.
|
I Ki
|
UKJV
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
KJV
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
KJVA
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
AKJV
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
RLT
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
|
I Ki
|
MKJV
|
11:27 |
And this was the cause that he lifted up his hand against the king. Solomon built Millo and repaired the breaks of the city of David his father.
|
I Ki
|
YLT
|
11:27 |
and this is the thing for which he lifted up a hand against the king: Solomon built Millo--he shut up the breach of the city of David his father,
|
I Ki
|
ACV
|
11:27 |
And this was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
|