Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces:
I Ki NHEBJE 11:30  Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
I Ki ABP 11:30  And Ahijah took hold of his own cloak, the new one upon him, and he tore it into twelve pieces.
I Ki NHEBME 11:30  Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
I Ki Rotherha 11:30  Then Ahijah laid hold of the new mantle, that was upon him,—and rent it into twelve pieces;
I Ki LEB 11:30  Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
I Ki RNKJV 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki Jubilee2 11:30  And Ahijah caught the new garment that [was] on him and rent it [in] twelve pieces;
I Ki Webster 11:30  And Ahijah caught the new garment that [was] on him, and rent it [in] twelve pieces:
I Ki Darby 11:30  Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces;
I Ki ASV 11:30  And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
I Ki LITV 11:30  And Ahijah laid hold on the new garment on him and tore it into twelve pieces.
I Ki Geneva15 11:30  Then Ahiiah caught the newe garment that was on him, and rent it in twelue pieces,
I Ki CPDV 11:30  And taking his new cloak, with which he was covered, Ahijah tore it into twelve parts.
I Ki BBE 11:30  And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.
I Ki DRC 11:30  And Ahias taking his new garment, wherewith he was clad, divided it into twelve parts:
I Ki GodsWord 11:30  Ahijah took his new garment and tore it into 12 pieces.
I Ki JPS 11:30  And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
I Ki KJVPCE 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki NETfree 11:30  and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
I Ki AB 11:30  And Ahijah laid hold of his new garment that was upon him, and tore it into twelve pieces.
I Ki AFV2020 11:30  And Ahijah caught hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
I Ki NHEB 11:30  Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
I Ki NETtext 11:30  and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
I Ki UKJV 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki KJV 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki KJVA 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki AKJV 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki RLT 11:30  And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
I Ki MKJV 11:30  And Ahijah caught hold of the new robe on him, and tore it in twelve pieces.
I Ki YLT 11:30  and Ahijah layeth hold on the new garment that is on him, and rendeth it--twelve pieces,
I Ki ACV 11:30  And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
I Ki VulgSist 11:30  Apprehendensque Ahias pallium suum novum, quo coopertus erat, scidit in duodecim partes.
I Ki VulgCont 11:30  Apprehendensque Ahias pallium suum novum, quo coopertus erat, scidit in duodecim partes.
I Ki Vulgate 11:30  adprehendensque Ahia pallium suum novum quo opertus erat scidit in duodecim partes
I Ki VulgHetz 11:30  Apprehendensque Ahias pallium suum novum, quo coopertus erat, scidit in duodecim partes.
I Ki VulgClem 11:30  Apprehendensque Ahias pallium suum novum quo coopertus erat, scidit in duodecim partes.
I Ki CzeBKR 11:30  Tedy ujav Achiáš roucho nové, kteréž měl na sobě, roztrhal je na dvanácte kusů.
I Ki CzeB21 11:30  Achiáš vzal svůj nový plášť, roztrhal ho na dvanáct kusů
I Ki CzeCEP 11:30  Achijáš uchopil nový plášť, který měl na sobě, roztrhal jej na dvanáct kusů
I Ki CzeCSP 11:30  Achijáš uchopil nový plášť, který měl na sobě, a roztrhal ho na dvanáct kusů.