Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 11:6  And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
I Ki NHEBJE 11:6  Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah, as did David his father.
I Ki ABP 11:6  And Solomon did evil before the lord, and did not go after the lord as David his father.
I Ki NHEBME 11:6  Solomon did that which was evil in the sight of the Lord, and did not go fully after the Lord, as did David his father.
I Ki Rotherha 11:6  Thus Solomon did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh,—and went not fully after Yahweh, as did David his father.
I Ki LEB 11:6  So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father.
I Ki RNKJV 11:6  And Solomon did evil in the sight of יהוה, and went not fully after יהוה, as did David his father.
I Ki Jubilee2 11:6  And Solomon did evil in the sight of the LORD and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
I Ki Webster 11:6  And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
I Ki Darby 11:6  And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
I Ki ASV 11:6  And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
I Ki LITV 11:6  and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah like his father David.
I Ki Geneva15 11:6  So Salomon wrought wickednesse in the sight of the Lord, but continued not to follow the Lord, as did Dauid his father.
I Ki CPDV 11:6  And Solomon did what was not pleasing in the sight of the Lord. And he did not continue to follow the Lord, as his father David did.
I Ki BBE 11:6  And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
I Ki DRC 11:6  And Solomon did that which was not pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David, his father.
I Ki GodsWord 11:6  So Solomon did what the LORD considered evil. He did not wholeheartedly follow the LORD as his father David had done.
I Ki JPS 11:6  And Solomon did that which was evil in the sight of HaShem, and went not fully after HaShem, as did David his father.
I Ki KJVPCE 11:6  And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
I Ki NETfree 11:6  Solomon did evil in the LORD's sight; he did not remain loyal to the LORD, like his father David had.
I Ki AB 11:6  And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father.
I Ki AFV2020 11:6  And Solomon did evil in the sight of the LORD and did not go fully after the LORD like his father David.
I Ki NHEB 11:6  Solomon did that which was evil in the sight of the Lord, and did not go fully after the Lord, as did David his father.
I Ki NETtext 11:6  Solomon did evil in the LORD's sight; he did not remain loyal to the LORD, like his father David had.
I Ki UKJV 11:6  And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
I Ki KJV 11:6  And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
I Ki KJVA 11:6  And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
I Ki AKJV 11:6  And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
I Ki RLT 11:6  And Solomon did evil in the sight of Yhwh, and went not fully after Yhwh, as did David his father.
I Ki MKJV 11:6  and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after the LORD like his father David.
I Ki YLT 11:6  and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
I Ki ACV 11:6  And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah as did David his father.
I Ki VulgSist 11:6  Fecitque Salomon quod non placuerat coram Domino, et non adimplevit ut sequeretur Dominum, sicut David pater eius.
I Ki VulgCont 11:6  Fecitque Salomon quod non placuerat coram Domino, et non adimplevit ut sequeretur Dominum, sicut David pater eius.
I Ki Vulgate 11:6  fecitque Salomon quod non placuerat coram Domino et non adimplevit ut sequeretur Dominum sicut pater eius
I Ki VulgHetz 11:6  Fecitque Salomon quod non placuerat coram Domino, et non adimplevit ut sequeretur Dominum, sicut David pater eius.
I Ki VulgClem 11:6  Fecitque Salomon quod non placuerat coram Domino, et non adimplevit ut sequeretur Dominum sicut David pater ejus.
I Ki CzeBKR 11:6  I činil Šalomoun to, což se nelíbilo Hospodinu, a nenásledoval cele Hospodina, jako David otec jeho.
I Ki CzeB21 11:6  Šalomoun dělal, co bylo v Hospodinových očích zlé, a neoddal se cele Hospodinu jako jeho otec David.
I Ki CzeCEP 11:6  Tak se Šalomoun dopouštěl toho, co je zlé v Hospodinových očích, a neoddal se cele Hospodinu jako jeho otec David.
I Ki CzeCSP 11:6  Šalomoun páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, a nechodil cele za Hospodinem jako jeho otec David.