Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 11:8  And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki NHEBJE 11:8  So he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki ABP 11:8  And thus he did for all [3wives 1his 2alien], ones burning incense and sacrificing to their idols.
I Ki NHEBME 11:8  So he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki Rotherha 11:8  and, thus, did he for all his foreign wives,—who burned incense and offered sacrifices unto their gods.
I Ki LEB 11:8  Thus he did for all of his foreign wives, offering incense and sacrificing to their gods.
I Ki RNKJV 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their elohim.
I Ki Jubilee2 11:8  And he did likewise for all his strange wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki Webster 11:8  And likewise did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki Darby 11:8  And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to theirgods.
I Ki ASV 11:8  And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki LITV 11:8  and so he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki Geneva15 11:8  And so did he for all his outlandish wiues, which burnt incense and offered vnto their gods.
I Ki CPDV 11:8  And he acted in this manner for all his foreign wives, who were burning incense and immolating to their gods.
I Ki BBE 11:8  And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods.
I Ki DRC 11:8  And he did in this manner for all his wives that were strangers, who burnt incense, and offered sacrifice to their gods.
I Ki GodsWord 11:8  He did these things for each of his foreign wives who burned incense and sacrificed to their gods.
I Ki JPS 11:8  And so did he for all his foreign wives, who offered and sacrificed unto their gods.
I Ki KJVPCE 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki NETfree 11:8  He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods.
I Ki AB 11:8  And thus he acted towards all his strange wives, who burnt incense and sacrificed to their idols.
I Ki AFV2020 11:8  And likewise he did for all his foreign wives, and burned incense and sacrificed to their gods.
I Ki NHEB 11:8  So he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki NETtext 11:8  He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods.
I Ki UKJV 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki KJV 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki KJVA 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki AKJV 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki RLT 11:8  And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
I Ki MKJV 11:8  And likewise he did for all his foreign wives, and burned incense and sacrificed to their gods.
I Ki YLT 11:8  and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
I Ki ACV 11:8  And so he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
I Ki VulgSist 11:8  Atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quae adolebant thura, et immolabant diis suis.
I Ki VulgCont 11:8  Atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quæ adolebant thura, et immolabant diis suis.
I Ki Vulgate 11:8  atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis suis
I Ki VulgHetz 11:8  Atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quæ adolebant thura, et immolabant diis suis.
I Ki VulgClem 11:8  Atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis, quæ adolebant thura, et immolabant diis suis.
I Ki CzeBKR 11:8  A tak vzdělal všechněm ženám svým z cizího národu, kteréž kadily a obětovaly bohům svým.
I Ki CzeB21 11:8  Totéž udělal pro všechny své cizí ženy, které uctívaly své bohy kadidlem a oběťmi.
I Ki CzeCEP 11:8  Totéž udělal pro všechny své ženy cizinky, které pálily kadidlo a obětovaly svým bohům.
I Ki CzeCSP 11:8  Tak učinil pro všechny své ženy cizinky, které pálily kadidlo a obětovaly svým bohům.