I MACCABEES
I Ma | CPDV | 11:15 | And when Alexander heard of it, he came against him in warfare. And king Ptolemy led forth his army, and he met him with a strong hand, and he put him to flight. |
I Ma | DRC | 11:15 | And when Alexander heard of it, he came to give him battle: and king Ptolemee brought forth his army, and met him with a strong power, and put him to flight. |
I Ma | KJVA | 11:15 | But when Alexander heard of this, he came to war against him: whereupon king Ptolemee brought forth his host, and met him with a mighty power, and put him to flight. |
I Ma | VulgSist | 11:15 | Et audivit Alexander, et venit ad eum in bellum: et produxit Ptolemaeus rex exercitum, et occurrit ei in manu valida, et fugavit eum. |
I Ma | VulgCont | 11:15 | Et audivit Alexander, et venit ad eum in bellum: et produxit Ptolemæus rex exercitum, et occurrit ei in manu valida, et fugavit eum. |
I Ma | Vulgate | 11:15 | et audivit Alexander et venit ad eum in bello et produxit Ptolomeus rex exercitum et occurrit ei in manu valida et fugavit eum |
I Ma | VulgHetz | 11:15 | Et audivit Alexander, et venit ad eum in bellum: et produxit Ptolemæus rex exercitum, et occurrit ei in manu valida, et fugavit eum. |
I Ma | VulgClem | 11:15 | Et audivit Alexander, et venit ad eum in bellum : et produxit Ptolemæus rex exercitum, et occurrit ei in manu valida, et fugavit eum. |
I Ma | CzeB21 | 11:15 | Když se však dozvěděl o Ptolemaiových činech, vyrazil proti němu do boje. Ptolemaios mu vytáhl naproti, prudce na něj zaútočil a zahnal ho na útěk. |