Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 11:27  And he confirmed him in the high priesthood and in all the other honors that he held before, and he made him the leader of his friends.
I Ma DRC 11:27  And he confirmed him in the high priesthood and all the honours he had before, and he made him the chief of his friends.
I Ma KJVA 11:27  And confirmed him in the high priesthood, and in all the honours that he had before, and gave him preeminence among his chief friends.
I Ma VulgSist 11:27  et statuit ei principatum sacerdotii, et quaecumque alia habuit prius pretiosa, et fecit eum principem amicorum.
I Ma VulgCont 11:27  et statuit ei principatum sacerdotii, et quæcumque alia habuit prius pretiosa, et fecit eum principem amicorum.
I Ma Vulgate 11:27  et statuit ei principatum sacerdotii et quaecumque alia habuit prius pretiosa et fecit eum principem amicorum
I Ma VulgHetz 11:27  et statuit ei principatum sacerdotii, et quæcumque alia habuit prius pretiosa, et fecit eum principem amicorum.
I Ma VulgClem 11:27  et statuit ei principatum sacerdotii, et quæcumque alia habuit prius pretiosa, et fecit eum principem amicorum.
I Ma CzeB21 11:27  potvrdil jeho velekněžství i ostatní předešlé pocty a zařadil ho mezi své přední přátele.