Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 11:43  Now, therefore, you will do well if you send men as auxiliaries to me. For all my army has withdrawn from me.”
I Ma DRC 11:43  Now, therefore, thou shalt do well if thou send me men to help me: for all my army is gone from me.
I Ma KJVA 11:43  Now therefore thou shalt do well, if thou send me men to help me; for all my forces are gone from me.
I Ma VulgSist 11:43  Nunc ergo recte feceris, si miseris in auxilium mihi viros: quia discessit omnis exercitus meus.
I Ma VulgCont 11:43  Nunc ergo recte feceris, si miseris in auxilium mihi viros: quia discessit omnis exercitus meus.
I Ma Vulgate 11:43  nunc ergo recte feceris si miseris viros in auxilium quia discessit omnis exercitus meus
I Ma VulgHetz 11:43  Nunc ergo recte feceris, si miseris in auxilium mihi viros: quia discessit omnis exercitus meus.
I Ma VulgClem 11:43  Nunc ergo recte feceris, si miseris in auxilium mihi viros : quia discessit omnis exercitus meus.
I Ma CzeB21 11:43  Teď ale budu rád, když mi pošleš podpůrné jednotky, protože všechna má vojska se ode mne odvrátila.