I MACCABEES
I Ma | CPDV | 11:59 | And he appointed his brother Simon as governor, from the borders of Tyre, all the way to the borders of Egypt. |
I Ma | DRC | 11:59 | And he made his brother, Simon, governor, from the borders of Tyre even to the confines of Egypt. |
I Ma | KJVA | 11:59 | His brother Simon also he made captain from the place called The ladder of Tyrus unto the borders of Egypt. |
I Ma | VulgSist | 11:59 | et Simonem fratrem eius constituit ducem a terminis Tyri usque ad fines Aegypti. |
I Ma | VulgCont | 11:59 | et Simonem fratrem eius constituit ducem a terminis Tyri usque ad fines Ægypti. |
I Ma | Vulgate | 11:59 | et Simonem fratrem eius constituit ducem a terminis Tyri usque ad fines Aegypti |
I Ma | VulgHetz | 11:59 | et Simonem fratrem eius constituit ducem a terminis Tyri usque ad fines Ægypti. |
I Ma | VulgClem | 11:59 | et Simonem fratrem ejus constituit ducem a terminis Tyri usque ad fines Ægypti. |
I Ma | CzeB21 | 11:59 | Jeho bratra Šimona pak jmenoval místodržitelem od Tyrského srázu až k hranicím Egypta. |