I MACCABEES
I Ma | CPDV | 11:68 | And behold, an army of foreigners met him in the plains. And they set up an ambush against him in the mountains. But he met them from the opposite direction. |
I Ma | DRC | 11:68 | And behold the army of the strangers met him in the plain, and they laid an ambush for him in the mountains: but he went out against them. |
I Ma | KJVA | 11:68 | And, behold, the host of strangers met them in the plain, who, having laid men in ambush for him in the mountains, came themselves over against him. |
I Ma | VulgSist | 11:68 | et ecce castra alienigenarum occurrebant in campo, et tendebant ei insidias in montibus: ipse autem occurrit ex adverso. |
I Ma | VulgCont | 11:68 | Et ecce castra alienigenarum occurrebant in campo, et tendebant ei insidias in montibus: ipse autem occurrit ex adverso. |
I Ma | Vulgate | 11:68 | et ecce castra alienigenarum occurrebant in campo et tendebant ei insidias in montibus ipse autem occurrit ex adverso |
I Ma | VulgHetz | 11:68 | et ecce castra alienigenarum occurrebant in campo, et tendebant ei insidias in montibus: ipse autem occurrit ex adverso. |
I Ma | VulgClem | 11:68 | et ecce castra alienigenarum occurrebant in campo, et tendebant ei insidias in montibus : ipse autem occurrit ex adverso. |
I Ma | CzeB21 | 11:68 | kde se s nimi utkalo vojsko cizáků. Ti na ně ale v horách nachystali zálohu. Zatímco hlavní voj postupoval přímo proti Jonatanovi, |