Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 16:7  And he divided the people and the horsemen into the midst of the foot soldiers. But the horsemen of the adversary were exceedingly numerous.
I Ma DRC 16:7  And he divided the people, and set the horsemen in the midst of the footmen: but the horsemen of the enemies were very numerous.
I Ma KJVA 16:7  That done, he divided his men, and set the horsemen in the midst of the footmen: for the enemies’ horsemen were very many.
I Ma VulgClem 16:7  Et divisit populum et equites in medio peditum : erat autem equitatus adversariorum copiosus nimis.
I Ma VulgCont 16:7  Et divisit populum et equites in medio peditum: erat autem equitatus adversariorum copiosus nimis.
I Ma VulgHetz 16:7  Et divisit populum et equites in medio peditum: erat autem equitatus adversariorum copiosus nimis.
I Ma VulgSist 16:7  Et divisit populum et equites in medio peditum: erat autem equitatus adversariorum copiosus nimis.
I Ma Vulgate 16:7  et divisit populum et equites in medio peditum erat autem equitatus adversariorum copiosus nimis
I Ma CzeB21 16:7  Pak promíchal své jednotky a postavil jezdce mezi pěší, protože nepřátelská jízda byla příliš početná.