Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 6:63  And he departed in haste and returned to Antioch, where he found Philip ruling the city. And he fought against him and occupied the city.
I Ma DRC 6:63  And he departed in haste and returned to Antioch, where he found Philip master of the city: and he fought against him, and took the city.
I Ma KJVA 6:63  Afterward departed he in all haste, and returned unto Antiochia, where he found Philip to be master of the city: so he fought against him, and took the city by force.
I Ma VulgSist 6:63  Et discessit festinanter, et reversus est Antiochiam, et invenit Philippum dominantem civitati: et pugnavit adversus eum, et occupavit civitatem.
I Ma VulgCont 6:63  Et discessit festinanter, et reversus est Antiochiam, et invenit Philippum dominantem civitati: et pugnavit adversus eum, et occupavit civitatem.
I Ma Vulgate 6:63  et discessit festinanter et reversus est Antiochiam et invenit Philippum dominantem civitati et pugnavit adversus eum et occupavit civitatem
I Ma VulgHetz 6:63  Et discessit festinanter, et reversus est Antiochiam, et invenit Philippum dominantem civitati: et pugnavit adversus eum, et occupavit civitatem.
I Ma VulgClem 6:63  Et discessit festinanter, et reversus est Antiochiam, et invenit Philippum dominantem civitati : et pugnavit adversus eum, et occupavit civitatem.
I Ma CzeB21 6:63  Potom rychle odtáhl zpátky do Antiochie. Když zjistil, že město ovládá Filip, dal se s ním do boje a zmocnil se města silou.