I Ma
|
CPDV
|
7:35 |
and he swore with anger, saying, “Unless Judas and his army have been delivered into my hands, when I return in peace, I will burn this house.” And he went out with great anger.
|
I Ma
|
DRC
|
7:35 |
And swore in anger, saying: Unless Judas and his army be delivered into my hands, as soon as ever I return in peace, I will burn this house. And he went out in a great rage.
|
I Ma
|
KJVA
|
7:35 |
And sware in his wrath, saying, Unless Judas and his host be now delivered into my hands, if ever I come again in safety, I will burn up this house: and with that he went out in a great rage.
|
I Ma
|
VulgSist
|
7:35 |
et iuravit cum ira, dicens: Nisi traditus fuerit Iudas, et exercitus eius in manus meas, continuo cum regressus fuero in pace, succendam domum istam. Et exiit cum ira magna.
|
I Ma
|
VulgCont
|
7:35 |
et iuravit cum ira, dicens: Nisi traditus fuerit Iudas, et exercitus eius in manus meas, continuo cum regressus fuero in pace, succendam domum istam. Et exiit cum ira magna.
|
I Ma
|
Vulgate
|
7:35 |
et iuravit cum ira dicens nisi traditus fuerit Iudas et exercitus eius in manus meas continuo cum regressus fuero in pace succendam domum istam et exiit cum ira magna
|
I Ma
|
VulgHetz
|
7:35 |
et iuravit cum ira, dicens: Nisi traditus fuerit Iudas, et exercitus eius in manus meas, continuo cum regressus fuero in pace, succendam domum istam. Et exiit cum ira magna.
|
I Ma
|
VulgClem
|
7:35 |
et juravit cum ira, dicens : Nisi traditus fuerit Judas et exercitus ejus in manus meas, continuo cum regressus fuero in pace, succendam domum istam. Et exiit cum ira magna.
|