I MACCABEES
I Ma | CPDV | 9:59 | So they went and gave counsel to him. |
I Ma | DRC | 9:59 | So they went, and gave him counsel. |
I Ma | KJVA | 9:59 | So they went and consulted with him. |
I Ma | VulgSist | 9:59 | Et abierunt, et consilium ei dederunt. |
I Ma | VulgCont | 9:59 | Et abierunt, et consilium ei dederunt. |
I Ma | Vulgate | 9:59 | et abierunt et consilium ei dederunt |
I Ma | VulgHetz | 9:59 | Et abierunt, et consilium ei dederunt. |
I Ma | VulgClem | 9:59 | Et abierunt, et consilium ei dederunt. |
I Ma | CzeB21 | 9:59 | A tak šli a radili se s ním. |
I Ma | FinPR | 9:59 | Niin he lähtivät hänen tykönsä ja neuvottelivat hänen kanssaan. |
I Ma | ChiSB | 9:59 | 於是去向他建議。 |
I Ma | Wycliffe | 9:59 | And thei wenten forth, and yauen councel to hym. |
I Ma | RusSynod | 9:59 | Пошли и предложили ему такой совет. |
I Ma | CSlEliza | 9:59 | И шедше совещашася с ним. |
I Ma | LinVB | 9:59 | Bakei epai ya ye mpo ya koyebisa ye likambo lyango. |
I Ma | LXX | 9:59 | καὶ πορευθέντες συνεβουλεύσαντο αὐτῷ |
I Ma | DutSVVA | 9:59 | En zij reisden heen en beraadslaagden met hem. |
I Ma | PorCap | 9:59 | Foram, com efeito, avistar-se com Báquides e expuseram-lhe este plano. |
I Ma | SpaPlate | 9:59 | Fueron a verse con él, y le propusieron este designio. |
I Ma | NlCanisi | 9:59 | Zij gingen dus naar hem toe, en legden hem hun plannen voor. |
I Ma | HunKNB | 9:59 | El is mentek hozzá és ezt tanácsolták neki. |
I Ma | Swe1917 | 9:59 | Så begåvo de sig då åstad till honom och lade råd med honom. |
I Ma | CroSaric | 9:59 | Potom su otišli i posavjetovali se s njim. |
I Ma | VieLCCMN | 9:59 | Chúng đi bàn bạc với Bắc-khi-đê. |
I Ma | FreLXX | 9:59 | Ils allèrent, et ils lui donnèrent ce conseil. |
I Ma | FinBibli | 9:59 | Ja he menivät Bakkideksen tykö, ja sanoivat hänelle neuvonsa. |
I Ma | GerMenge | 9:59 | Sie gingen also hin und besprachen sich mit ihm. |
I Ma | FreCramp | 9:59 | Et ils allèrent s'entendre avec lui. |
I Ma | FreVulgG | 9:59 | Ils allèrent, et ils lui donnèrent ce conseil. |