Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of arranging the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel;
I Pe EMTV 3:3  Of whom let it not be the outward adorning of braiding of hair, and wearing of gold, or of putting on of fine clothes,
I Pe NHEBJE 3:3  Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;
I Pe Etheridg 3:3  Neither be adorned with outward adornings of the entwinement of your hair, or necklaces of gold, or of excelling vestments,
I Pe ABP 3:3  Whom let there not be the outward braiding of hair, and adornment of gold or clothing of garments of ornamentation!
I Pe NHEBME 3:3  Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;
I Pe Rotherha 3:3  Whose adorning, let it be—not the outward, of plaiting the hair and wearing golden ornaments, or putting on of apparel,
I Pe LEB 3:3  Let your adornment not be the external kind, braiding hair and putting on gold jewelry or putting on fine clothing,
I Pe BWE 3:3  You should not be fine on the outside only. Some women make their hair nice. They wear gold things. They have fine clothes.
I Pe Twenty 3:3  Yours should be, not the external adornment of the arrangement of the hair, the wearing of jewelry, or the putting on of dresses,
I Pe ISV 3:3  Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.
I Pe RNKJV 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe Jubilee2 3:3  Let their adorning not be outward with ostentatious hairdos and wearing of gold nor in composition of apparel,
I Pe Webster 3:3  Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel;
I Pe Darby 3:3  whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
I Pe OEB 3:3  Yours should be, not the external adornment of the arrangement of the hair, the wearing of jewelery, or the putting on of dresses,
I Pe ASV 3:3  Whoseadorninglet it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
I Pe Anderson 3:3  Let not your adorning be that which is outward, which consists in plaiting the hair, and wearing gold, and putting on apparel:
I Pe Godbey 3:3  whose beauty, let it not be the external beauty of braiding the hairs, and wearing golds, or putting on of outer garments;
I Pe LITV 3:3  Of whom let it not be the outward act of braiding of hairs, and of putting gold around, or of clothing of adorning garments,
I Pe Geneva15 3:3  Whose apparelling, let it not be that outwarde, with broyded heare, and golde put about, or in putting on of apparell:
I Pe Montgome 3:3  Your adornment ought not to be the outward adornment of plaited hair and golden jewels and the wearing of beautiful dresses;
I Pe CPDV 3:3  For you, there should be no unnecessary adornment of the hair, or surrounding with gold, or the wearing of ornate clothing.
I Pe Weymouth 3:3  Your adornment ought not to be a merely outward thing--one of plaiting the hair, putting on jewelry, or wearing beautiful dresses.
I Pe LO 3:3  whose adorning, let it not be that which is external--the plaiting of hair, trinkets of gold, or finery of dress;
I Pe Common 3:3  Your adornment must not be merely outward—braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on fine clothing;
I Pe BBE 3:3  Do not let your ornaments be those of the body such as dressing of the hair, or putting on of jewels of gold or fair clothing;
I Pe Worsley 3:3  Whose adorning, let it not be that without, of plaiting the hair, and putting on of gold, or wearing fine clothes;
I Pe DRC 3:3  Whose adorning, let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel:
I Pe Haweis 3:3  Whose adorning let it not be that exterior one of braided locks, and golden trimmings, and dresses put on with nicety;
I Pe GodsWord 3:3  Wives must not let their beauty be something external. Beauty doesn't come from hairstyles, gold jewelry, or clothes.
I Pe KJVPCE 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe NETfree 3:3  Let your beauty not be external - the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes -
I Pe RKJNT 3:3  Let your beauty not be in outward adornment; the plaiting of hair, the wearing of gold, or the putting on of apparel;
I Pe AFV2020 3:3  Whose adorning, let it not be the external adornment of braiding the hair, or wearing gold jewelry, or dressing in costlyclothing;
I Pe NHEB 3:3  Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;
I Pe OEBcth 3:3  Yours should be, not the external adornment of the arrangement of the hair, the wearing of jewellery, or the putting on of dresses,
I Pe NETtext 3:3  Let your beauty not be external - the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes -
I Pe UKJV 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe Noyes 3:3  Whose adorning, let it not be the out yard adorning of braiding the hair, and of wearing golden ornaments, or of putting on apparel;
I Pe KJV 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe KJVA 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe AKJV 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe RLT 3:3  Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
I Pe OrthJBC 3:3  Do not let your adornment be outward: with coiffures and with wearing gold or fine apparel,
I Pe MKJV 3:3  Of whom let not be the adorning of garments, or outward braiding of hair and wearing of gold, or of putting on clothing,
I Pe YLT 3:3  whose adorning--let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,
I Pe Murdock 3:3  And adorn not yourselves with the external ornaments of curls of the hair, or of golden trinkets, or of costly garments.
I Pe ACV 3:3  Of which let it not be the outward world of braiding of hair, and of wearing of gold, or of putting on apparel,
I Pe VulgSist 3:3  Quarum non sit extrinsecus capillatura, aut circumdatio auri, aut indumenti vestimentorumve cultus:
I Pe VulgCont 3:3  Quarum non sit extrinsecus capillatura, aut circumdatio auri, aut indumenti vestimentorum cultus:
I Pe Vulgate 3:3  quarum sit non extrinsecus capillaturae aut circumdatio auri aut indumenti vestimentorum cultus
I Pe VulgHetz 3:3  Quarum non sit extrinsecus capillatura, aut circumdatio auri, aut indumenti vestimentorum cultus:
I Pe VulgClem 3:3  Quarum non sit extrinsecus capillatura, aut circumdatio auri, aut indumenti vestimentorum cultus :
I Pe CzeBKR 3:3  Kterýchžto ozdoba budiž ne ta zevnitřní, v zpletání vlasů, a províjení zlatem, aneb v odívání plášťů,
I Pe CzeB21 3:3  Vaše krása nespočívá ve vnějších věcech – v okázalých účesech, zlatých špercích a nádherných šatech –
I Pe CzeCEP 3:3  Pro vás se nehodí vnější ozdoba - splétat si vlasy, ověšovat se zlatem, střídat oděvy -
I Pe CzeCSP 3:3  Vaše ozdoba ať není vnější: spletené vlasy, navlékání ⌈zlatých šperků⌉, oblékání šatů,