Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 3:8  Finally, be yeall of one mind, having compassion one for another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe EMTV 3:8  Finally, all of you be like-minded, sympathetic, loving the brothers, compassionate, friendly,
I Pe NHEBJE 3:8  Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, humble,
I Pe Etheridg 3:8  But, finally be all unanimous, and suffer with those who suffer, and love one another, and be merciful and gentle;
I Pe ABP 3:8  But the conclusion -- all be agreeing, sympathizing, having brotherly affection, compassionate, obliging,
I Pe NHEBME 3:8  Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, humble,
I Pe Rotherha 3:8  And, finally, all, being of one mind, having fellow—feeling, attached to the brethren, of tender affection, of lowly mind:
I Pe LEB 3:8  And finally, all of you be harmonious, sympathetic, showing mutual affection, compassionate, humble,
I Pe BWE 3:8  Here is one thing more. You must all agree. You must care when others have trouble. You must love your Christian brothers. You must be kind. You must not be proud.
I Pe Twenty 3:8  Lastly, you should all be united, sympathetic, full of brotherly love, kind-hearted, humble-minded;
I Pe ISV 3:8  When You Are WrongedFinally, all of you must live in harmony, be sympathetic, love as brothers, and be compassionate and humble.
I Pe RNKJV 3:8  Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe Jubilee2 3:8  And finally, [be ye] all of one consent, of one affection, loving each other fraternally, merciful, courteous,
I Pe Webster 3:8  Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another; love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:
I Pe Darby 3:8  Finally, [be] all of one mind, sympathising, full of brotherly love, tender hearted, humble minded;
I Pe OEB 3:8  Lastly, you should all be united, sympathetic, full of love for each other, kind-hearted, humble-minded;
I Pe ASV 3:8  Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:
I Pe Anderson 3:8  Finally, be all of the same mind, be sympathizing, lovers of the brethren, kind-hearted, humble-minded;
I Pe Godbey 3:8  And finally, all being like-minded, sympathetic, loving the brethren, merciful, humble:
I Pe LITV 3:8  And, finally, be all of one mind, sympathetic, loving the brothers, tenderhearted, friendly,
I Pe Geneva15 3:8  Finally, be ye all of one minde: one suffer with another: loue as brethren: bee pitifull: bee courteous,
I Pe Montgome 3:8  Finally, you should all be harmonious, sympathetic, loving as brothers, tender-hearted, humble-minded;
I Pe CPDV 3:8  And finally, may you all be of one mind: compassionate, loving brotherhood, merciful, meek, humble,
I Pe Weymouth 3:8  In conclusion, all of you should be of one mind, quick to sympathize, kind to the brethren, tenderhearted, lowly-minded,
I Pe LO 3:8  Finally, be all of one mind, sympathizing, lovers of the brethren, tender-hearted, courteous--
I Pe Common 3:8  Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble in spirit.
I Pe BBE 3:8  Last of all, see that you are all in agreement; feeling for one another, loving one another like brothers, full of pity, without pride:
I Pe Worsley 3:8  Finally, my beloved, be unanimous, be sympathizing, love as brethren, be compassionate, be courteous:
I Pe DRC 3:8  And in fine, be ye all of one mind, having compassion one of another, being lovers of the brotherhood, merciful, modest, humble:
I Pe Haweis 3:8  Finally, be all like-minded, sympathizing, loving fraternally, compassionate, friendly hearted,
I Pe GodsWord 3:8  Finally, everyone must live in harmony, be sympathetic, love each other, have compassion, and be humble.
I Pe KJVPCE 3:8  Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe NETfree 3:8  Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
I Pe RKJNT 3:8  Finally, be of one mind, have sympathy for one another, love as brethren, be compassionate, be humble.
I Pe AFV2020 3:8  Now the goal is that all of you be of one mind, sympathizing, loving the brethren, compassionate and friendly;
I Pe NHEB 3:8  Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, humble,
I Pe OEBcth 3:8  Lastly, you should all be united, sympathetic, full of love for each other, kind-hearted, humble-minded;
I Pe NETtext 3:8  Finally, all of you be harmonious, sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
I Pe UKJV 3:8  Finally, be all of you all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe Noyes 3:8  Finally, be, all of one mind, have fellow feeling, love as brethren, be compassionate, be humble;
I Pe KJV 3:8  Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe KJVA 3:8  Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe AKJV 3:8  Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, love as brothers, be pitiful, be courteous:
I Pe RLT 3:8  Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
I Pe OrthJBC 3:8  Now, to say over, all of you be an agudah (union) in your thinking, have achdus, be sympathetic, having ahavah (agap‚) for the achim [Tehillim 133:1], being anshei rachamim, sh'fal ruach (lowly of spirit),
I Pe MKJV 3:8  And finally, all be of one mind, having compassion on one another, loving the brothers, tenderhearted, friendly.
I Pe YLT 3:8  And finally, being all of one mind, having fellow-feeling, loving as brethren, compassionate, courteous,
I Pe Murdock 3:8  The summing up, is, that ye all be in harmony, that ye be sympathetic with them who suffer, and affectionate one to another, and be merciful and kind.
I Pe ACV 3:8  And finally, all be like-minded, sympathetic, brother-loving, compassionate, friendly,
I Pe VulgSist 3:8  In fide autem omnes unanimes, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, modesti, humiles:
I Pe VulgCont 3:8  In fine autem omnes unanimes, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, modesti, humiles:
I Pe Vulgate 3:8  in fine autem omnes unianimes conpatientes fraternitatis amatores misericordes humiles
I Pe VulgHetz 3:8  In fine autem omnes unanimes, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, modesti, humiles:
I Pe VulgClem 3:8  In fine autem omnes unanimes, compatientes fraternitatis amatores, misericordes, modesti, humiles :
I Pe CzeBKR 3:8  A tak summou, všickni buďte jednomyslní, jedni druhých bíd čitelní, bratrstva milovníci, milosrdní, dobrotiví,
I Pe CzeB21 3:8  Konečně, buďte všichni svorní, soucitní, plní bratrské lásky, milosrdní a skromní.
I Pe CzeCEP 3:8  Nakonec pak: Všichni buďte jedné mysli, soucitní, plní bratrské lásky, milosrdní a pokorní,
I Pe CzeCSP 3:8  A konečně: buďte všichni jednomyslní, soucitní, ⌈plní bratrské lásky⌉, milosrdní a pokorní.