Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli observed her mouth.
I Sa NHEBJE 1:12  It happened, as she continued praying before Jehovah, that Eli saw her mouth.
I Sa ABP 1:12  And it came to pass when she multiplied praying before the lord, that Eli the priest watched her mouth.
I Sa NHEBME 1:12  It happened, as she continued praying before the Lord, that Eli saw her mouth.
I Sa Rotherha 1:12  And so it was, as she continued praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
I Sa LEB 1:12  ⌞While⌟ she continued to pray before Yahweh, Eli was observing her mouth.
I Sa RNKJV 1:12  And it came to pass, as she continued praying before יהוה, that Eli marked her mouth.
I Sa Jubilee2 1:12  And it came to pass as she continued praying before the LORD that Eli was observing her mouth.
I Sa Webster 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli observed her mouth.
I Sa Darby 1:12  And it came to pass as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
I Sa ASV 1:12  And it came to pass, as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
I Sa LITV 1:12  And it happened, when she prayed long before Jehovah, Eli was watching her mouth.
I Sa Geneva15 1:12  And as she continued praying before the Lord, Eli marked her mouth.
I Sa CPDV 1:12  Then it happened that, while she multiplied prayers before the Lord, Eli observed her mouth.
I Sa BBE 1:12  Now while she was a long time in prayer before the Lord, Eli was watching her mouth.
I Sa DRC 1:12  And it came to pass, as she multiplied prayers before the Lord, that Heli observed her mouth.
I Sa GodsWord 1:12  While Hannah was praying a long time in front of the LORD, Eli was watching her mouth.
I Sa JPS 1:12  And it came to pass, as she prayed long before HaShem, that Eli watched her mouth.
I Sa KJVPCE 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
I Sa NETfree 1:12  As she continued praying to the LORD, Eli was watching her mouth.
I Sa AB 1:12  And it came to pass, while she was praying a long time before the Lord, that Eli the priest watched her mouth.
I Sa AFV2020 1:12  And it came to pass as she continued praying before the LORD, Eli noticed her mouth.
I Sa NHEB 1:12  It happened, as she continued praying before the Lord, that Eli saw her mouth.
I Sa NETtext 1:12  As she continued praying to the LORD, Eli was watching her mouth.
I Sa UKJV 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
I Sa KJV 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
I Sa KJVA 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
I Sa AKJV 1:12  And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
I Sa RLT 1:12  And it came to pass, as she continued praying before Yhwh, that Eli marked her mouth.
I Sa MKJV 1:12  And it happened as she continued praying before the LORD, Eli noticed her mouth.
I Sa YLT 1:12  And it hath been, when she multiplied praying before Jehovah, that Eli is watching her mouth,
I Sa ACV 1:12  And it came to pass, as she continued praying before Jehovah, that Eli noticed her mouth.
I Sa VulgSist 1:12  Factum est autem, cum illa multiplicaret preces coram Domino, ut Heli observaret os eius.
I Sa VulgCont 1:12  Factum est autem, cum illa multiplicaret preces coram Domino, ut Heli observaret os eius.
I Sa Vulgate 1:12  factum est ergo cum illa multiplicaret preces coram Domino ut Heli observaret os eius
I Sa VulgHetz 1:12  Factum est autem, cum illa multiplicaret preces coram Domino, ut Heli observaret os eius.
I Sa VulgClem 1:12  Factum est autem, cum illa multiplicaret preces coram Domino, ut Heli observaret os ejus.
I Sa CzeBKR 1:12  I stalo se, když se dlouho modlila před Hospodinem, že Elí pozor měl na ústa její.
I Sa CzeB21 1:12  Když se tak před Hospodinem modlila, Elí si všiml jejích úst.
I Sa CzeCEP 1:12  Když se před Hospodinem tolik modlila, Élí dával pozor na její ústa.
I Sa CzeCSP 1:12  Stalo se, že když ⌈se zabrala do modlitby⌉ před Hospodinem, Élí pozoroval její ústa.