Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 15:19  Why then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
I Sa NHEBJE 15:19  Why then did you not obey the voice of Jehovah, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of Jehovah?"
I Sa ABP 15:19  And why did you not hearken to the voice of the lord, but advanced upon the spoils, and did the wicked thing before the lord?
I Sa NHEBME 15:19  Why then did you not obey the voice of the Lord, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of the Lord?"
I Sa Rotherha 15:19  Wherefore, then, didst thou not hearken unto the voice of Yahweh,—but didst rush upon the spoil, and do that which was wrong in the sight of Yahweh?
I Sa LEB 15:19  Why did you not listen to the voice of Yahweh and fall with shouting on the plunder? You have done evil in the sight of Yahweh!”
I Sa RNKJV 15:19  Wherefore then didst thou not obey the voice of יהוה, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of יהוה?
I Sa Jubilee2 15:19  Why then didst thou not hear the voice of the LORD but didst fly upon the spoil and didst evil in the sight of the LORD?
I Sa Webster 15:19  Why then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
I Sa Darby 15:19  Why then didst thou not hearken to the voice of Jehovah, but didst fall upon the spoil, and didst evil in the sight of Jehovah?
I Sa ASV 15:19  Wherefore then didst thou not obey the voice of Jehovah, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of Jehovah?
I Sa LITV 15:19  Then why did you not listen to the voice of Jehovah? Yea, you flew on the spoil, and did you not do evil in the eyes of Jehovah.
I Sa Geneva15 15:19  Nowe wherefore hast thou not obeyed the voyce of the Lord, but hast turned to the pray, and hast done wickedly in the sight of the Lord?
I Sa CPDV 15:19  Why then, did you not listen to the voice of the Lord? Instead, you turned to the spoils, and you did evil in the eyes of the Lord.”
I Sa BBE 15:19  Why then did you not do the orders of the Lord, but by violently taking their goods did evil in the eyes of the Lord?
I Sa DRC 15:19  Why then didst thou not hearken to the voice of the Lord: but hast turned to the prey, and hast done evil in the eyes of the Lord?
I Sa GodsWord 15:19  Why didn't you obey the LORD? Why have you taken their belongings and done what the LORD considers evil?"
I Sa JPS 15:19  Wherefore then didst thou not hearken to the voice of HaShem, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of HaShem?'
I Sa KJVPCE 15:19  Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the Lord?
I Sa NETfree 15:19  Why haven't you obeyed the LORD? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the LORD's estimation."
I Sa AB 15:19  And why did you not listen to the voice of the Lord, but instead swoop down upon the spoils, and do that which was evil in the sight of the Lord?
I Sa AFV2020 15:19  Why then did you not obey the voice of the LORD? Why did you fly upon the spoil and do evil in the sight of the LORD?"
I Sa NHEB 15:19  Why then did you not obey the voice of the Lord, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of the Lord?"
I Sa NETtext 15:19  Why haven't you obeyed the LORD? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the LORD's estimation."
I Sa UKJV 15:19  Wherefore then did you not obey the voice of the LORD, but did fly upon the spoil, and did evil in the sight of the LORD?
I Sa KJV 15:19  Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the Lord?
I Sa KJVA 15:19  Wherefore then didst thou not obey the voice of the Lord, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the Lord?
I Sa AKJV 15:19  Why then did you not obey the voice of the LORD, but did fly on the spoil, and did evil in the sight of the LORD?
I Sa RLT 15:19  Wherefore then didst thou not obey the voice of Yhwh, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of Yhwh?
I Sa MKJV 15:19  Why then did you not obey the voice of the LORD? Why did you fly on the spoil and do evil in the sight of the LORD?
I Sa YLT 15:19  and why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah--and dost fly unto the spoil, and dost do the evil thing in the eyes of Jehovah?'
I Sa ACV 15:19  Why then did thou not obey the voice of Jehovah, but did fly upon the spoil, and did that which was evil in the sight of Jehovah?
I Sa VulgSist 15:19  Quare ergo non audisti vocem Domini: sed versus ad praedam es, et fecisti malum in oculis Domini?
I Sa VulgCont 15:19  Quare ergo non audisti vocem Domini: sed versus ad prædam es, et fecisti malum in oculis Domini?
I Sa Vulgate 15:19  quare ergo non audisti vocem Domini sed versus ad praedam es et fecisti malum in oculis Domini
I Sa VulgHetz 15:19  Quare ergo non audisti vocem Domini: sed versus ad prædam es, et fecisti malum in oculis Domini?
I Sa VulgClem 15:19  Quare ergo non audisti vocem Domini : sed versus ad prædam es, et fecisti malum in oculis Domini ?
I Sa CzeBKR 15:19  Pročež jsi tedy neuposlechl hlasu Hospodinova, ale obrátil jsi se k loupeži, a učinils zlou věc před očima Hospodinovýma?
I Sa CzeB21 15:19  Proč jsi tedy Hospodina neposlechl? Proč ses vrhl na kořist a zachoval se v Hospodinových očích zle?“
I Sa CzeCEP 15:19  Proč jsi Hospodina neuposlechl, ale vrhl se na kořist a dopustil se toho, co je v Hospodinových očích zlé?“
I Sa CzeCSP 15:19  Proč jsi neuposlechl Hospodina, ale vrhl ses na kořist a spáchal jsi to, co je zlé v Hospodinových očích?