Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 15:2  Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa NHEBJE 15:2  Thus says Jehovah of hosts, 'I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
I Sa ABP 15:2  Thus said the lord of hosts, Now I shall punish what Amalek did to Israel, when he met him in the way ascending out of Egypt.
I Sa NHEBME 15:2  Thus says the Lord of hosts, 'I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
I Sa Rotherha 15:2  Thus, saith Yahweh of hosts, I have well considered what Amalek did unto Israel—how he lay in wait for him in the way, when he came up out of Egypt.
I Sa LEB 15:2  Thus says Yahweh of hosts: ‘I have observed what Amalek did to Israel, ⌞how he opposed him⌟ when he went up from Egypt.
I Sa RNKJV 15:2  Thus saith יהוה of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa Jubilee2 15:2  Thus hath said the LORD of the hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way when he came up from Egypt.
I Sa Webster 15:2  Thus saith the LORD of hosts, I remember [that] which Amalek did to Israel, how he laid [wait] for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa Darby 15:2  Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa ASV 15:2  Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
I Sa LITV 15:2  So says Jehovah of hosts, I will visit Amalek with what he did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa Geneva15 15:2  Thus saith the Lord of hostes, I remember what Amalek did to Israel, howe they laide waite for the in ye way, as they came vp from Egypt.
I Sa CPDV 15:2  ‘Thus says the Lord of hosts: I have taken account of all that Amalek has done to Israel, how he stood against him in the way, when he ascended from Egypt.
I Sa BBE 15:2  The Lord of armies says, I will give punishment to Amalek for what he did to Israel, fighting against him on the way when Israel came out of Egypt.
I Sa DRC 15:2  Thus saith the Lord of hosts: I have reckoned up all that Amalec hath done to Israel: how he opposed them in the way when they came up out of Egypt.
I Sa GodsWord 15:2  This is what the LORD of Armies says: I will punish Amalek for what they did to Israel. They blocked Israel's way after the Israelites came from Egypt.
I Sa JPS 15:2  Thus saith HaShem of hosts: I remember that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
I Sa KJVPCE 15:2  Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa NETfree 15:2  Here is what the LORD of hosts says: 'I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.
I Sa AB 15:2  Thus said the Lord of hosts, Now will I take vengeance for what Amalek did to Israel, when he met him in the way as he came up out of Egypt.
I Sa AFV2020 15:2  Thus says the LORD of hosts, 'I will punish Amalek for that which he did to Israel, how he set against him in the way when he came up from Egypt.
I Sa NHEB 15:2  Thus says the Lord of hosts, 'I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.
I Sa NETtext 15:2  Here is what the LORD of hosts says: 'I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.
I Sa UKJV 15:2  Thus says the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa KJV 15:2  Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa KJVA 15:2  Thus saith the Lord of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa AKJV 15:2  Thus said the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa RLT 15:2  Thus saith Yhwh of Armies, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.
I Sa MKJV 15:2  So says the LORD of hosts, I will visit Amalek with what he did to Israel, how he set against him in the way when he came up from Egypt.
I Sa YLT 15:2  `Thus said Jehovah of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.
I Sa ACV 15:2  Thus says Jehovah of hosts, I have remembered that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way when he came up out of Egypt.
I Sa VulgSist 15:2  Haec dicit Dominus exercituum: Recensui quaecumque fecit Amalec Israeli: quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Aegypto.
I Sa VulgCont 15:2  Hæc dicit Dominus exercituum: Recensui quæcumque fecit Amalec Israeli: quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Ægypto.
I Sa Vulgate 15:2  haec dicit Dominus exercituum recensui quaecumque fecit Amalech Israheli quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Aegypto
I Sa VulgHetz 15:2  Hæc dicit Dominus exercituum: Recensui quæcumque fecit Amalec Israeli: quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Ægypto.
I Sa VulgClem 15:2  Hæc dicit Dominus exercituum : Recensui quæcumque fecit Amalec Israëli : quomodo restitit ei in via cum ascenderet de Ægypto.
I Sa CzeBKR 15:2  Takto praví Hospodin zástupů: Rozpomenul jsem se na to, co jest činil Amalech Izraelovi, že se položil proti němu na cestě, když se bral z Egypta.
I Sa CzeB21 15:2  Tak praví Hospodin zástupů: Chci potrestat Amaleka za to, co provedl Izraeli – že se proti němu postavil na jejich cestě z Egypta.
I Sa CzeCEP 15:2  Toto praví Hospodin zástupů: Mám v patrnosti, co učinil Amálek Izraeli; položil se mu do cesty, když vystupoval z Egypta.
I Sa CzeCSP 15:2  Toto praví Hospodin zástupů: ⌈Všímal jsem si toho,⌉ co učinili Amálekovci Izraeli, jak se mu postavili do cesty, když táhl z Egypta.