Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 15:20  And Saul said to Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa NHEBJE 15:20  Saul said to Samuel, "But I have obeyed the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa ABP 15:20  And Saul said to Samuel, Because of my hearing the sound of the people, and I went in the way in which [2sent 3me 1the lord]. And I brought Agag, king of Amalek, and I utterly destroyed Amalek.
I Sa NHEBME 15:20  Saul said to Samuel, "But I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa Rotherha 15:20  And Saul said unto Samuel—As indeed I have hearkened unto the voice of Yahweh, and have been on the journey on which Yahweh sent me,—and have brought in Agag, king of Amalek, and, the Amalekites, have I devoted to destruction.
I Sa LEB 15:20  Then Saul said to Samuel, “I have listened to the voice of Yahweh, and I have gone on the way that Yahweh sent me! I brought Agag the king of Amalek, and the Amalekites I have utterly destroyed.
I Sa RNKJV 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of יהוה, and have gone the way which יהוה sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa Jubilee2 15:20  And Saul said unto Samuel, But I have obeyed the voice of the LORD and have gone the way which the LORD sent me and have brought Agag, the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa Webster 15:20  And Saul said to Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa Darby 15:20  And Saul said to Samuel, I have indeed hearkened to the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa ASV 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa LITV 15:20  And Saul said to Samuel, I did obey the voice of Jehovah, and I went in the way which Jehovah sent me, and brought Agag the king of Amalek, and I exterminated Amalek.
I Sa Geneva15 15:20  And Saul saide vnto Samuel, Yea, I haue obeyed the voyce of the Lord, and haue gone the way which the Lord sent me, and haue brought Agag the King of Amalek, and haue destroyed the Amalekites.
I Sa CPDV 15:20  And Saul said to Samuel: “On the contrary, I did listen to the voice of the Lord, and I walked in the way along which the Lord sent me, and I led back Agag, the king of Amalek, and I put to death Amalek.
I Sa BBE 15:20  And Saul said, Truly, I have done the orders of the Lord and have gone the way the Lord sent me; I have taken Agag, the king of Amalek, and have given the Amalekites up to destruction.
I Sa DRC 15:20  And Saul said to Samuel: Yea, I have hearkened to the voice of the Lord, and have walked in the way by which the Lord sent me, and have brought Agag, the king of Amalec, and Amalec I have slain.
I Sa GodsWord 15:20  "But I did obey the LORD," Saul told Samuel. "I went where the LORD sent me, brought back King Agag of Amalek, and claimed the Amalekites for God.
I Sa JPS 15:20  And Saul said unto Samuel: 'Yea, I have hearkened to the voice of HaShem, and have gone the way which HaShem sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa KJVPCE 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa NETfree 15:20  Then Saul said to Samuel, "But I have obeyed the LORD! I went on the campaign the LORD sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.
I Sa AB 15:20  And Saul said to Samuel, Because I listened to the voice of the people. Yet I went the way by which the Lord sent me, and I brought Agag the king of Amalek, and I destroyed Amalek.
I Sa AFV2020 15:20  And Saul said to Samuel, "Yes, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have completely destroyed the Amalekites.
I Sa NHEB 15:20  Saul said to Samuel, "But I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa NETtext 15:20  Then Saul said to Samuel, "But I have obeyed the LORD! I went on the campaign the LORD sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.
I Sa UKJV 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa KJV 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa KJVA 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which the Lord sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa AKJV 15:20  And Saul said to Samuel, Yes, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa RLT 15:20  And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of Yhwh, and have gone the way which Yhwh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa MKJV 15:20  And Saul said to Samuel, Yes, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have completely destroyed the Amalekites.
I Sa YLT 15:20  And Saul saith unto Samuel, `Because--I have hearkened to the voice of Jehovah, and I go in the way which Jehovah hath sent me, and bring in Agag king of Amalek, and Amalek I have devoted;
I Sa ACV 15:20  And Saul said to Samuel, Yes, I have obeyed the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
I Sa VulgSist 15:20  Et ait Saul ad Samuelem: Immo audivi vocem Domini, et ambulavi in via per quam misit me Dominus, et adduxi Agag regem Amalec, et Amalec interfeci.
I Sa VulgCont 15:20  Et ait Saul ad Samuelem: Immo audivi vocem Domini, et ambulavi in via per quam misit me Dominus, et adduxi Agag regem Amalec, et Amalec interfeci.
I Sa Vulgate 15:20  et ait Saul ad Samuhelem immo audivi vocem Domini et ambulavi in via per quam misit me Dominus et adduxi Agag regem Amalech et Amalech interfeci
I Sa VulgHetz 15:20  Et ait Saul ad Samuelem: Immo audivi vocem Domini, et ambulavi in via per quam misit me Dominus, et adduxi Agag regem Amalec, et Amalec interfeci.
I Sa VulgClem 15:20  Et ait Saul ad Samuelem : Immo audivi vocem Domini, et ambulavi in via per quam misit me Dominus, et adduxi Agag regem Amalec, et Amalec interfeci.
I Sa CzeBKR 15:20  Odpověděl Saul Samuelovi: Však jsem uposlechl hlasu Hospodinova, a šel jsem cestou, kterouž poslal mne Hospodin, a přivedl jsem Agaga krále Amalechitského, i Amalechitské jako proklaté vyhubil jsem.
I Sa CzeB21 15:20  „Vždyť jsem Hospodina poslechl!“ odpověděl Saul. „Vydal jsem se na cestu, na kterou mě Hospodin poslal. Přivedl jsem amaleckého krále Agaga a Amalekovce jsem vyhladil jako proklaté.
I Sa CzeCEP 15:20  Saul vysvětloval Samuelovi: „Vždyť jsem Hospodina uposlechl. Šel jsem cestou, na kterou mě Hospodin poslal. Přivedl jsem amáleckého krále Agaga a Amáleka jsem zničil jako klatého.
I Sa CzeCSP 15:20  Saul odpověděl Samuelovi: Uposlechl jsem Hospodina a šel jsem na cestu, na kterou mě Hospodin poslal. Přivedl jsem amáleckého krále Agaga a Amálekovce jsem zasvětil zkáze.