I Sa
|
RWebster
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Jehovah your God in Gilgal."
|
I Sa
|
ABP
|
15:21 |
And [3took 1the 2people] of the spoils of the flocks and the herds, the first-fruits of the offering for consumption, to sacrifice before the lord our God in Gilgal.
|
I Sa
|
NHEBME
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to the Lord your God in Gilgal."
|
I Sa
|
Rotherha
|
15:21 |
And the people took, of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things so devoted,—to sacrifice unto Yahweh thy God, in Gilgal.
|
I Sa
|
LEB
|
15:21 |
The troops took from the plunder, sheep and cattle, the best of the things devoted to destruction, to sacrifice to Yahweh your God at Gilgal.”
|
I Sa
|
RNKJV
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto יהוה thy Elohim in Gilgal.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the firstfruits of the anathema, to sacrifice them unto the LORD thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
Webster
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
Darby
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the devoted things, to sacrifice to Jehovah thyGod in Gilgal.
|
I Sa
|
ASV
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto Jehovah thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
LITV
|
15:21 |
And the people took from the spoil of the flock, and the first of the herd, that devoted, to sacrifice to Jehovah your God in Gilgal.
|
I Sa
|
Geneva15
|
15:21 |
But the people tooke of the spoyle, sheepe, and oxen, and the chiefest of the things which shoulde haue bene destroyed, to offer vnto the Lord thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
CPDV
|
15:21 |
But the people took some of the spoils, sheep and oxen, as the first-fruits of those things that were slain, to immolate to the Lord their God at Gilgal.”
|
I Sa
|
BBE
|
15:21 |
But the people took some of their goods, sheep and oxen, the chief of the things which were put to the curse, to make an offering of them to the Lord your God in Gilgal.
|
I Sa
|
DRC
|
15:21 |
But the people took of the spoils, sheep and oxen, as the firstfruits of those things that were slain, to offer sacrifice to the Lord their God in Galgal.
|
I Sa
|
GodsWord
|
15:21 |
The army took some of their belongings--the best sheep and cows were claimed for God--in order to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
|
I Sa
|
JPS
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto HaShem thy G-d in Gilgal.'
|
I Sa
|
KJVPCE
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the Lord thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
NETfree
|
15:21 |
But the army took from the plunder some of the sheep and cattle - the best of what was to be slaughtered - to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
|
I Sa
|
AB
|
15:21 |
But the people took of the spoils, the best flocks and herds out of that which was destroyed, to sacrifice before the Lord our God in Gilgal.
|
I Sa
|
AFV2020
|
15:21 |
But the people took from the spoil, of the flocks and herd, the best of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
|
I Sa
|
NHEB
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to the Lord your God in Gilgal."
|
I Sa
|
NETtext
|
15:21 |
But the army took from the plunder some of the sheep and cattle - the best of what was to be slaughtered - to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."
|
I Sa
|
UKJV
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD your God in Gilgal.
|
I Sa
|
KJV
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the Lord thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
KJVA
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the Lord thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
AKJV
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.
|
I Sa
|
RLT
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto Yhwh thy God in Gilgal.
|
I Sa
|
MKJV
|
15:21 |
But the people took from the spoil, of the flocks and herd, the best of the things devoted to sacrifice to the LORD your God in Gilgal.
|
I Sa
|
YLT
|
15:21 |
and the people taketh of the spoil of the flock and herd, the first part of the devoted thing, for sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.'
|
I Sa
|
ACV
|
15:21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice to Jehovah thy God in Gilgal.
|