Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall. And David escaped from his presence twice.
I Sa NHEBJE 18:11  and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice.
I Sa ABP 18:11  And Saul lifted the wooden spear and said, I will strike into David and into the wall. And David turned aside from his presence twice.
I Sa NHEBME 18:11  and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice.
I Sa Rotherha 18:11  Saul hurled the spear, and said to himself—I will smite David, even to the wall! But David moved round from before him, twice.
I Sa LEB 18:11  Then Saul hurled the spear and thought, “⌞I will pin David to the wall⌟.” But David eluded him twice.
I Sa RNKJV 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa Jubilee2 18:11  And Saul cast the spear, saying, I will smite David to the wall [with it]. And David avoided out of his presence twice.
I Sa Webster 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall. And David escaped from his presence twice.
I Sa Darby 18:11  And Saul cast the spear, and thought, I will smite David and the wall. But David turned away from him twice.
I Sa ASV 18:11  and Saul cast the spear; for he said, I will smite David even to the wall. And David avoided out of his presence twice.
I Sa LITV 18:11  And Saul threw the spear, and said, I will strike David, even to the wall. And David twice drew back from his face.
I Sa Geneva15 18:11  And Saul tooke the speare, and sayd, I will smite Dauid through to the wall. But Dauid auoyded twise out of his presence.
I Sa CPDV 18:11  And he threw it, thinking that he would be able to fix David to the wall. And David stepped aside twice, from before his face.
I Sa BBE 18:11  And Saul, balancing the spear in his hand, said, I will give David a blow, pinning him to the wall. And David got away from him twice.
I Sa DRC 18:11  And threw it, thinking to nail David to the wall: and David stept aside out of his presence twice.
I Sa GodsWord 18:11  He raised the spear and thought, "I'll nail David to the wall." But David got away from him twice.
I Sa JPS 18:11  And Saul cast the spear; for he said: 'I will smite David even to the wall.' And David stepped aside out of his presence twice.
I Sa KJVPCE 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa NETfree 18:11  and Saul threw the spear, thinking, "I'll nail David to the wall!" But David escaped from him on two different occasions.
I Sa AFV2020 18:11  And Saul threw the spear, for he said, "I will strike David even to the wall." And David drew back out of his presence twice.
I Sa NHEB 18:11  and Saul threw the spear; for he said, "I will pin David even to the wall!" David escaped from his presence twice.
I Sa NETtext 18:11  and Saul threw the spear, thinking, "I'll nail David to the wall!" But David escaped from him on two different occasions.
I Sa UKJV 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will strike David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa KJV 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa KJVA 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa AKJV 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa RLT 18:11  And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
I Sa MKJV 18:11  And Saul threw the spear. For he said, I will strike David even to the wall. And David drew back out of his presence twice.
I Sa YLT 18:11  and Saul casteth the javelin, and saith, `I smite through David, even through the wall;' and David turneth round out of his presence twice.
I Sa ACV 18:11  And Saul cast the spear, for he said, I will smite David even to the wall. And David turned away from his presence twice.
I Sa VulgSist 18:11  et misit eam, putans quod configere posset David cum pariete: et declinavit David a facie eius secundo.
I Sa VulgCont 18:11  et misit eam, putans quod configere posset David cum pariete: et declinavit David a facie eius secundo.
I Sa Vulgate 18:11  et misit eam putans quod configere posset David cum pariete et declinavit David a facie eius secundo
I Sa VulgHetz 18:11  et misit eam, putans quod configere posset David cum pariete: et declinavit David a facie eius secundo.
I Sa VulgClem 18:11  et misit eam, putans quod configere posset David cum pariete : et declinavit David a facie ejus secundo.
I Sa CzeBKR 18:11  I vyhodil Saul kopí, řka: Prohodím Davida až do stěny. Ale David uhnul se jemu po dvakrát.
I Sa CzeB21 18:11  a mrštil ho po něm. Napadlo ho totiž: „Přibodnu Davida ke zdi!“ David mu ale dvakrát uhnul.
I Sa CzeCEP 18:11  Náhle Saul kopím mrštil. Řekl si: „Přibodnu Davida ke stěně.“ Ale David před ním dvakrát uhnul.
I Sa CzeCSP 18:11  Vtom Saul vrhl kopí, neboť si řekl: ⌈Přibodnu Davida ke stěně.⌉ David však před ním dvakrát uhnul.