Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the LORD.
I Sa NHEBJE 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, "Give us a king to judge us." Samuel prayed to Jehovah.
I Sa ABP 8:6  And [3was 4wicked 1the 2matter] in the eyes of Samuel, as they said, Give to us a king to adjudicate for us! And Samuel prayed to the lord.
I Sa NHEBME 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, "Give us a king to judge us." Samuel prayed to the Lord.
I Sa Rotherha 8:6  But the thing was displeasing in the eyes of Samuel, when they said, Give unto us a king to judge us. So Samuel prayed unto Yahweh.
I Sa LEB 8:6  But the matter ⌞was displeasing to Samuel⌟ when they said, “Give us a king to judge us,” so Samuel prayed to Yahweh.
I Sa RNKJV 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto יהוה.
I Sa Jubilee2 8:6  But the thing displeased Samuel when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
I Sa Webster 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us: and Samuel prayed to the LORD.
I Sa Darby 8:6  And the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.
I Sa ASV 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto Jehovah.
I Sa LITV 8:6  And the thing was evil in Samuel's eyes when they said, Give to us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.
I Sa Geneva15 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Giue vs a King to iudge vs: and Samuel prayed vnto the Lord.
I Sa CPDV 8:6  And the word was displeasing in the eyes of Samuel, for they had said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord.
I Sa BBE 8:6  But Samuel was not pleased when they said to him, Give us a king to be our judge. And Samuel made prayer to the Lord.
I Sa DRC 8:6  And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the Lord.
I Sa GodsWord 8:6  But Samuel considered it wrong for them to request a king to judge them. So Samuel prayed to the LORD.
I Sa JPS 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said: 'Give us a king to judge us.' And Samuel prayed unto HaShem.
I Sa KJVPCE 8:6  ¶ But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.
I Sa NETfree 8:6  But this request displeased Samuel, for they said, "Give us a king to lead us." So Samuel prayed to the LORD.
I Sa AB 8:6  And the thing was evil in the eyes of Samuel, when they said, Give us a king to judge us; and Samuel prayed to the Lord.
I Sa AFV2020 8:6  But the thing was evil in the eyes of Samuel when they said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the LORD.
I Sa NHEB 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, "Give us a king to judge us." Samuel prayed to the Lord.
I Sa NETtext 8:6  But this request displeased Samuel, for they said, "Give us a king to lead us." So Samuel prayed to the LORD.
I Sa UKJV 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
I Sa KJV 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.
I Sa KJVA 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.
I Sa AKJV 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the LORD.
I Sa RLT 8:6  But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto Yhwh.
I Sa MKJV 8:6  But the thing was evil in the eyes of Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to the LORD.
I Sa YLT 8:6  And the thing is evil in the eyes of Samuel, when they have said, `Give to us a king to judge us;' and Samuel prayeth unto Jehovah.
I Sa ACV 8:6  But the thing displeased Samuel when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.
I Sa VulgSist 8:6  Displicuit sermo in oculis Samuelis, eo quod dixissent: Da nobis regem, ut iudicet nos. Et oravit Samuel ad Dominum.
I Sa VulgCont 8:6  Displicuit sermo in oculis Samuelis, eo quod dixissent: Da nobis regem, ut iudicet nos. Et oravit Samuel ad Dominum.
I Sa Vulgate 8:6  displicuitque sermo in oculis Samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit Samuhel Dominum
I Sa VulgHetz 8:6  Displicuit sermo in oculis Samuelis, eo quod dixissent: Da nobis regem, ut iudicet nos. Et oravit Samuel ad Dominum.
I Sa VulgClem 8:6  Displicuit sermo in oculis Samuelis, eo quod dixissent : Da nobis regem, ut judicet nos. Et oravit Samuel ad Dominum.
I Sa CzeBKR 8:6  I nelíbila se ta řeč Samuelovi, že řekli: Dej nám krále, aby nás soudil. Protož modlil se Samuel Hospodinu.
I Sa CzeB21 8:6  Když ale řekli: „Dej nám krále, ať nás vede,“ Samuelovi se to nelíbilo. Modlil se proto k Hospodinu
I Sa CzeCEP 8:6  Ale Samuelovi se to nelíbilo, že řekli: „Dej nám krále, aby nás soudil.“ I modlil se Samuel k Hospodinu.
I Sa CzeCSP 8:6  ⌈Samuelovi se to nelíbilo,⌉ že řekli: ⌈Ustanov nad námi⌉ krále, aby nás soudil. Tak se Samuel modlil k Hospodinu.