Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
I Ti EMTV 2:10  but which is fitting for women professing godliness, by means of good works.
I Ti NHEBJE 2:10  but (which becomes women professing godliness) with good works.
I Ti Etheridg 2:10  but with good works, as becometh women who profess the fear of Aloha.
I Ti ABP 2:10  but what is becoming to wives promising godliness through [2works 1good].
I Ti NHEBME 2:10  but (which becomes women professing godliness) with good works.
I Ti Rotherha 2:10  But, which becometh women promising godliness, through means of good works.
I Ti LEB 2:10  but with good deeds which are fitting for women who profess godliness.
I Ti BWE 2:10  But women should busy themselves with good works. This is the right thing for women who say they worship God.
I Ti Twenty 2:10  but--as is proper for women who profess to be religious--with good actions.
I Ti ISV 2:10  but through good works. This is proper for women who claim to have reverence for God.
I Ti RNKJV 2:10  But (which becometh women professing reverence) with good works.
I Ti Jubilee2 2:10  but with good works (as becomes women professing godliness).
I Ti Webster 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
I Ti Darby 2:10  but, what becomes women making profession of the fear ofGod, by good works.
I Ti OEB 2:10  but — as is proper for women who profess to be religious — with good actions.
I Ti ASV 2:10  but (which becometh women professing godliness) through good works.
I Ti Anderson 2:10  but with good works; since this becomes women who profess godliness.
I Ti Godbey 2:10  but whatsoever becomes women professing godliness, through good works.
I Ti LITV 2:10  but what becomes women professing fear of God, through good works.
I Ti Geneva15 2:10  But (as becommeth women that professe the feare of God) with good workes.
I Ti Montgome 2:10  but (as becomes women proclaiming godliness) with the ornament of good deeds.
I Ti CPDV 2:10  but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works.
I Ti Weymouth 2:10  but--as befits women making a claim to godliness--with the ornament of good works.
I Ti LO 2:10  but (which becomes women professing godliness,) with good works.
I Ti Common 2:10  but with good deeds, as is proper for women who profess godliness.
I Ti BBE 2:10  But clothed with good works, as is right for women who are living in the fear of God.
I Ti Worsley 2:10  but in good works, as becometh women professing godliness.
I Ti DRC 2:10  But, as it becometh women professing godliness, with good works.
I Ti Haweis 2:10  but as becometh women professing godliness, with good works.
I Ti GodsWord 2:10  This is what is proper for women who claim to have reverence for God.
I Ti KJVPCE 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
I Ti NETfree 2:10  but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
I Ti RKJNT 2:10  But with good works, as becomes women professing godliness.
I Ti AFV2020 2:10  But with that which is fitting for women who profess to have reverence for God—with good works.
I Ti NHEB 2:10  but (which becomes women professing godliness) with good works.
I Ti OEBcth 2:10  but — as is proper for women who profess to be religious — with good actions.
I Ti NETtext 2:10  but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.
I Ti UKJV 2:10  But (which becomes women professing godliness) with good works.
I Ti Noyes 2:10  but, as becometh women professing godliness, with good works.
I Ti KJV 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
I Ti KJVA 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
I Ti AKJV 2:10  But (which becomes women professing godliness) with good works.
I Ti RLT 2:10  But (which becometh women professing godliness) with good works.
I Ti OrthJBC 2:10  but with what is proper for nashim professing yirat Shamayim by means of ma'asim tovim (good works).
I Ti MKJV 2:10  but with good works, which becomes women professing godliness.
I Ti YLT 2:10  but--which becometh women professing godly piety--through good works.
I Ti Murdock 2:10  but with good works, as becometh women who profess reverence for God.
I Ti ACV 2:10  but (which is fitting for women professing godliness) through good works.
I Ti VulgSist 2:10  sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
I Ti VulgCont 2:10  sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
I Ti Vulgate 2:10  sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bona
I Ti VulgHetz 2:10  sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
I Ti VulgClem 2:10  sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona.
I Ti CzeBKR 2:10  Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě pobožnosti,) dobrými skutky.
I Ti CzeB21 2:10  ale dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se hlásí ke zbožnosti.
I Ti CzeCEP 2:10  nýbrž dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se rozhodly pro zbožný život.
I Ti CzeCSP 2:10  nýbrž dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se přiznávají k zbožnosti.