Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conduct, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti EMTV 4:12  Let no one look down on your youthfulness, but rather become a pattern for the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
I Ti NHEBJE 4:12  Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in faith, and in purity.
I Ti Etheridg 4:12  And let no man despise thy youth; but be an example to the believers in word, and in conduct, and in charity, and in faith, and in purity.
I Ti ABP 4:12  [2no one 4your 5youth 1Let 3disdain]! but [2a model 1become] for the ones believing -- in word, in behavior, in love, in spirit, in belief, in purity.
I Ti NHEBME 4:12  Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in faith, and in purity.
I Ti Rotherha 4:12  Let, no one, despise, thy youth, but, an ensample, become thou of the faithful,—in discourse, in behaviour, in love, in faith, in chastity.
I Ti LEB 4:12  Let no one look down on your youth, but be an example for the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
I Ti BWE 4:12  Do not let anyone despise you because you are a young man. Show those who believe how they should live. Show them by the way you talk. Show them by the way you live. Show them by the way you love. Show them how to believe by the way you believe. Show them how to live a clean life by the way you live a clean life.
I Ti Twenty 4:12  Do not let any one look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the Faith.
I Ti ISV 4:12  Do not let anyone look down on you because you are young, but be an example for other believers in your speech, behavior, love, faithfulness,Or faith and purity.
I Ti RNKJV 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti Jubilee2 4:12  Let no man despise thy youth, but be thou an example of the faithful in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti Webster 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in deportment, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti Darby 4:12  Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
I Ti OEB 4:12  Do not let anyone look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the faith.
I Ti ASV 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
I Ti Anderson 4:12  Let no one despise your youth; but be an example to the believers, in word, in behavior, in love, in spirit, in faithfulness, in purity.
I Ti Godbey 4:12  Let no one look with contempt upon your youth; but be you an example of the faithful, in word, in deportment, in divine love, in faith, in purity.
I Ti LITV 4:12  Let no one despise your youth, but become an example of the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
I Ti Geneva15 4:12  Let no man despise thy youth, but be vnto them that beleeue, an ensample, in worde, in conuersation, in loue, in spirit, in faith, and in purenesse.
I Ti Montgome 4:12  Let no one despise you on account of your youth, but become an example for the faithful in word, in life, in love, in faith, in purity.
I Ti CPDV 4:12  Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, in charity, in faith, in chastity.
I Ti Weymouth 4:12  Let no one think slightingly of you because you are a young man; but in speech, conduct, love, faith and purity, be an example for your fellow Christians to imitate.
I Ti LO 4:12  Let no one despise your youth; but be a pattern to the believers in speech, in behavior, in love, in faith, in chastity.
I Ti Common 4:12  Let no one look down on your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity.
I Ti BBE 4:12  Let no one make little of you because you are young, but be an example to the church in word, in behaviour, in love, in faith, in holy living.
I Ti Worsley 4:12  Let no one have cause to despise thy youth; but he thou an example to believers in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti DRC 4:12  Let no man despise thy youth: but be thou an example of the faithful, in word, in conversation, in charity, in faith, in chastity.
I Ti Haweis 4:12  Let no man despise thy youth; but be a pattern of the faithful, in discourse; in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
I Ti GodsWord 4:12  Don't let anyone look down on you for being young. Instead, make your speech, behavior, love, faith, and purity an example for other believers.
I Ti KJVPCE 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti NETfree 4:12  Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity.
I Ti RKJNT 4:12  Let no man despise your youth; but be an example to the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.
I Ti AFV2020 4:12  Do not allow anyone to despise your youth; but be an example to the believers— in word, in conduct, in love, in Spirit, in faith and in purity.
I Ti NHEB 4:12  Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in faith, and in purity.
I Ti OEBcth 4:12  Do not let anyone look down on you because you are young, but, by your conversation, your conduct, your love, your faith, and your purity, be an example to those who hold the faith.
I Ti NETtext 4:12  Let no one look down on you because you are young, but set an example for the believers in your speech, conduct, love, faithfulness, and purity.
I Ti UKJV 4:12  Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, in word, (o. logos) in conversation, in love, (o. agape) in spirit, (o. pneuma) in faith, in purity.
I Ti Noyes 4:12  Let no one despise thy youth, but become an example to the believers, in word, in behavior, in love, in faith, in purity.
I Ti KJV 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti KJVA 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti AKJV 4:12  Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti RLT 4:12  Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
I Ti OrthJBC 4:12  Let no one despise your youth, but become a mofet (example) for the ma'aminim [in Moshiach] in loshon (speech), in hitnahagut (conduct), in ahavah, in emunah, and in lev tahor.
I Ti MKJV 4:12  Let no one despise your youth, but be an example of the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
I Ti YLT 4:12  let no one despise thy youth, but a pattern become thou of those believing in word, in behaviour, in love, in spirit, in faith, in purity;
I Ti Murdock 4:12  And let no one despise thy youth; but be thou a pattern for the believers, in speech, and in behavior, and in love, and in faith, and in purity.
I Ti ACV 4:12  Let no man disparage thy youth, but become an example of the faithful, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity.
I Ti VulgSist 4:12  Nemo adolescentiam tuam contemnat: sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in charitate, in fide, in castitate.
I Ti VulgCont 4:12  Nemo adolescentiam tuam contemnat: sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in charitate, in fide, in castitate.
I Ti Vulgate 4:12  nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate
I Ti VulgHetz 4:12  Nemo adolescentiam tuam contemnat: sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in charitate, in fide, in castitate.
I Ti VulgClem 4:12  Nemo adolescentiam tuam contemnat : sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in caritate, in fide, in castitate.
I Ti CzeBKR 4:12  Nižádný mladostí tvou nepohrdej, ale buď příkladem věrných v řeči, v obcování, v lásce, v duchu, u víře, v čistotě.
I Ti CzeB21 4:12  Nikdo ať tě nepodceňuje pro tvé mládí. Naopak, buď pro věřící příkladem ve slovu i skutku, v lásce, víře a čistotě.
I Ti CzeCEP 4:12  Nikdo ať tebou nepohrdá proto, že jsi mladý; ale těm, kdo věří, buď vzorem v řeči, v chování, v lásce, ve víře, v čistotě.
I Ti CzeCSP 4:12  Nikdo ⌈ať tebou nepohrdá pro tvé mládí⌉, ale těm, kdo věří, buď vzorem v řeči, v chování, v lásce, [v Duchu,] ve víře, v čistotě.