Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 4:16  Take heed to thyself, and to thy doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti EMTV 4:16  Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for by doing this you will save both yourself and those who hear you.
I Ti NHEBJE 4:16  Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
I Ti Etheridg 4:16  And take heed to thyself, and to thy doctrine, and persevere in them; for while these thou doest, thyself wilt thou save, and them who hear thee.
I Ti ABP 4:16  Give heed to yourself, and to the instruction! Remain in them! For this doing both yourself you shall deliver and the ones hearing you.
I Ti NHEBME 4:16  Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
I Ti Rotherha 4:16  Be giving heed to thyself, and to thy teaching,—abide still in them; for, this doing, both, thyself, shalt thou save, and them that hearken to thee.
I Ti LEB 4:16  Fix your attention on yourself and on your teaching. Continue in them, for by doing this you will save both yourself and those who hear you.
I Ti BWE 4:16  Take care of yourself and what you teach. Keep on doing this. If you do, you will save yourself and those who listen to you.
I Ti Twenty 4:16  Look to yourself as well as to your teaching. Persevere in this, for your doing so will mean Salvation for yourself as well as for your hearers.
I Ti ISV 4:16  Pay close attention to your life and your teaching. Persevere in these things, for if you do this, you will save both yourself and those who listen to you.
I Ti RNKJV 4:16  Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti Jubilee2 4:16  Take heed unto thyself and unto the doctrine; be diligent in this, for in doing so thou shalt both save thyself and those that hear thee.:
I Ti Webster 4:16  Take heed to thyself and to thy doctrine; continue in them: for in doing this thou wilt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti Darby 4:16  Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.
I Ti OEB 4:16  Look to yourself as well as to your teaching. Persevere in this, for your doing so will mean salvation for yourself as well as for your hearers.
I Ti ASV 4:16  Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.
I Ti Anderson 4:16  Take heed to yourself, and to your teaching; continue in them; for by doing this, you will save both yourself, and those who hear you.
I Ti Godbey 4:16  Take heed to yourself and the teaching: continue in these things; for doing this you will indeed save yourself and those who hear you.
I Ti LITV 4:16  Give attention to yourself and to the doctrine; continue in them, for doing this, you will both deliver yourself and those hearing you.
I Ti Geneva15 4:16  Take heede vnto thy selfe, and vnto learning: continue therein: for in doing this thou shalt both saue thy selfe, and them that heare thee.
I Ti Montgome 4:16  Give heed to yourself and to your teaching. Persevere in these things, for by doing this you will save both yourself and your hearers.
I Ti CPDV 4:16  Pay attention to yourself and to doctrine. Pursue these things. For in doing so, you will save both yourself and those who listen to you.
I Ti Weymouth 4:16  Be on your guard as to yourself and your teaching. Persevere in these things; for by doing this you will make certain your own salvation and that of your hearers.
I Ti LO 4:16  Take heed to yourself, and to your doctrine; continue in them; for in doing this, you will both save yourself, and them who hear you.
I Ti Common 4:16  Take heed to yourself and to your teaching; persevere in them, for if you do, you will save both yourself and your hearers.
I Ti BBE 4:16  Give attention to yourself and your teaching. Go on in these things; for in doing so you will get salvation for yourself and for those who give hearing to you.
I Ti Worsley 4:16  Take heed to thyself, and to thy doctrine; continue in them: for in doing this, thou wilt both save thyself and those that hear thee.
I Ti DRC 4:16  Take heed to thyself and to doctrine: be earnest in them. For in doing this thou shalt both save thyself and them that hear thee.
I Ti Haweis 4:16  Take heed unto thyself, and to thy doctrine; abide in them: for so doing thou shalt both save thyself, and those who hear thee.
I Ti GodsWord 4:16  Focus on your life and your teaching. Continue to do what I've told you. If you do this, you will save yourself and those who hear you.
I Ti KJVPCE 4:16  Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti NETfree 4:16  Be conscientious about how you live and what you teach. Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you.
I Ti RKJNT 4:16  Take heed to yourself, and to your teaching; continue in them: for in doing this you shall save both yourself, and those who hear you.
I Ti AFV2020 4:16  Be diligent with yourself and with the doctrines; continue in them. For in doing this, you will save both yourself and those who hear you.
I Ti NHEB 4:16  Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
I Ti OEBcth 4:16  Look to yourself as well as to your teaching. Persevere in this, for your doing so will mean salvation for yourself as well as for your hearers.
I Ti NETtext 4:16  Be conscientious about how you live and what you teach. Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you.
I Ti UKJV 4:16  Take heed unto yourself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this you shall both save yourself, and them that hear you.
I Ti Noyes 4:16  Give heed to thyself, and to thy teaching; continue in them; for in doing this thou wilt save both thyself and them that hear thee.
I Ti KJV 4:16  Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti KJVA 4:16  Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti AKJV 4:16  Take heed to yourself, and to the doctrine; continue in them: for in doing this you shall both save yourself, and them that hear you.
I Ti RLT 4:16  Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
I Ti OrthJBC 4:16  Be shomer both toward yourself and toward your hora'ah, and be arain getun (engrossed, torud [completely absorbed and involved]) in this, for, by so doing, you will come to Yeshu'at Eloheynu, and this means not only you yourself but also those who hear your hattafah [about Moshiach].
I Ti MKJV 4:16  Hold on to yourself and to the doctrine; continue in them, for doing this you shall both save yourself and those who hear you.
I Ti YLT 4:16  take heed to thyself, and to the teaching; remain in them, for this thing doing, both thyself thou shalt save, and those hearing thee.
I Ti Murdock 4:16  Be attentive to thyself, and to thy teaching; and persevere in them. For in doing this, thou wilt procure life to thyself and to them who hear thee.
I Ti ACV 4:16  Hold firm to thyself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this thou will save both thyself and those who hear thee.
I Ti VulgSist 4:16  Attende tibi, et doctrinae: insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
I Ti VulgCont 4:16  Attende tibi, et doctrinæ: insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
I Ti Vulgate 4:16  adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiunt
I Ti VulgHetz 4:16  Attende tibi, et doctrinæ: insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
I Ti VulgClem 4:16  Attende tibi, et doctrinæ : insta in illis. Hoc enim faciens, et teipsum salvum facies, et eos qui te audiunt.
I Ti CzeBKR 4:16  Budiž sebe pilen i učení, v tom trvej; nebo to čině, i samého sebe spasíš, i ty, kteříž tebe poslouchají.
I Ti CzeB21 4:16  Všímej si sebe a svého učení. Pokračuj v tom, a tvá vytrvalost přinese spásu tobě i těm, kdo tě poslouchají.
I Ti CzeCEP 4:16  Dávej pozor na své jednání i na své učení. Buď v tom vytrvalý. Tak posloužíš ke spasení nejen sobě, ale i svým posluchačům.
I Ti CzeCSP 4:16  Dávej si pozor sám na sebe a na učení. V tom setrvávej. Neboť budeš–li to činit, zachráníš jak sám sebe, tak ty, kdo tě poslouchají.