I Ti
|
RWebster
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of demons;
|
I Ti
|
EMTV
|
4:1 |
But the Spirit explicitly says, that in latter times some shall fall away from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
|
I Ti
|
NHEBJE
|
4:1 |
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
|
I Ti
|
Etheridg
|
4:1 |
But the Spirit distinctly saith, that in the last times some will remove from the faith, and will go after deceiving spirits, and after doctrines of demons.
|
I Ti
|
ABP
|
4:1 |
But the spirit expressly says, that in later times some shall leave of the belief, taking heed to spirits of delusion and instructions of demons;
|
I Ti
|
NHEBME
|
4:1 |
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
|
I Ti
|
Rotherha
|
4:1 |
Howbeit, the Spirit, expressly saith—that, in later seasons, some will revolt from the faith, giving heed unto seducing spirits, and unto teachings of demons—
|
I Ti
|
LEB
|
4:1 |
Now the Spirit explicitly says that in the last times some will depart from the faith, paying attention to deceitful spirits and teachings of demons,
|
I Ti
|
BWE
|
4:1 |
The Spirit of God says very plainly that in later times some people will stop believing. They will listen to other spirits that fool them, and to the teaching of bad spirits.
|
I Ti
|
Twenty
|
4:1 |
But the Spirit distinctly says that in later times there will be some who will fall away from the Faith, and devote their attention to misleading spirits, and to the teaching of demons,
|
I Ti
|
ISV
|
4:1 |
A Prophecy About the FutureNow the Spirit says clearly that in the last times some people will abandon the faith by following deceitful spirits, the teachings of demons,
|
I Ti
|
RNKJV
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
Jubilee2
|
4:1 |
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, listening to spirits of error and doctrines of demons;
|
I Ti
|
Webster
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some will depart from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons;
|
I Ti
|
Darby
|
4:1 |
But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons
|
I Ti
|
OEB
|
4:1 |
But the Spirit distinctly says that in later times there will be some who will fall away from the faith, and devote their attention to misleading spirits, and to the teaching of demons,
|
I Ti
|
ASV
|
4:1 |
But the Spirit saith expressly, that in later times some shall fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and doctrines of demons,
|
I Ti
|
Anderson
|
4:1 |
Now the Spirit says expressly, that, in the last times, some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and teachings suggested by demons,
|
I Ti
|
Godbey
|
4:1 |
But the Spirit says positively, that in the last times certain ones will depart from the faith, giving heed to seducing spirits and to the teachings of demons,
|
I Ti
|
LITV
|
4:1 |
But the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, cleaving to deceiving spirits and teachings of demons,
|
I Ti
|
Geneva15
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh euidently, that in the latter times some shall depart from the faith, and shall giue heede vnto spirits of errour, and doctrines of deuils,
|
I Ti
|
Montgome
|
4:1 |
Now the Spirit distinctly declares that in latter days there will be some who will fall away from the faith, by listening to spirits of error, and to teachings of demons
|
I Ti
|
CPDV
|
4:1 |
Now the Spirit has clearly said that, in the end times, some persons will depart from the faith, paying attention to spirits of error and the doctrines of devils,
|
I Ti
|
Weymouth
|
4:1 |
Now the Spirit expressly declares that in later times some will fall away from the faith, giving heed to deceiving spirits and the teachings of demons;
|
I Ti
|
LO
|
4:1 |
But the Spirit expressly says, that in future times some will apostatize from the faith, giving heed to deceiving spirits, and to doctrines concerning demons;
|
I Ti
|
Common
|
4:1 |
Now the Spirit expressly says that in later times some will fall away from the faith by giving heed to deceitful spirits and doctrines of demons,
|
I Ti
|
BBE
|
4:1 |
But the Spirit says clearly that in later times some will be turned away from the faith, giving their minds to spirits of deceit, and the teachings of evil spirits,
|
I Ti
|
Worsley
|
4:1 |
Now the Spirit expressly saith, that in latter times some shall apostatize from the faith, attending to seducing spirits,
|
I Ti
|
DRC
|
4:1 |
Now the Spirit manifestly saith that in the last times some shall depart from the faith, giving heed to spirits of error and doctrines of devils,
|
I Ti
|
Haweis
|
4:1 |
NOW the Spirit speaketh expresly, that in the latter days some will apostatise from the faith, giving heed to spirits of delusion, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
GodsWord
|
4:1 |
The Spirit says clearly that in later times some believers will desert the Christian faith. They will follow spirits that deceive, and they will believe the teachings of demons.
|
I Ti
|
KJVPCE
|
4:1 |
NOW the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
NETfree
|
4:1 |
Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselves with deceiving spirits and demonic teachings,
|
I Ti
|
RKJNT
|
4:1 |
Now the Spirit expressly says that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
AFV2020
|
4:1 |
Now the Spirit tells us explicitly that in the latter times some shall apostatize from the faith, and shall follow deceiving spirits and doctrines of demons;
|
I Ti
|
NHEB
|
4:1 |
But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
|
I Ti
|
OEBcth
|
4:1 |
But the Spirit distinctly says that in later times there will be some who will fall away from the faith, and devote their attention to misleading spirits, and to the teaching of demons,
|
I Ti
|
NETtext
|
4:1 |
Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselves with deceiving spirits and demonic teachings,
|
I Ti
|
UKJV
|
4:1 |
Now the Spirit (o. pneuma) speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, (o. pneuma) and doctrines of devils;
|
I Ti
|
Noyes
|
4:1 |
Now the Spirit saith expressly, that in the latter times some will depart from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
|
I Ti
|
KJV
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
KJVA
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
AKJV
|
4:1 |
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
RLT
|
4:1 |
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
|
I Ti
|
OrthJBC
|
4:1 |
Now the Ruach HaKodesh says befeirush and in no uncertain terms that in the acharit hayamim some will become meshummad (apostate) from the emunah [of Moshiach], giving heed to deceitful ruchot (spirits) and teachings of shedim,
|
I Ti
|
MKJV
|
4:1 |
But the Spirit expressly says that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
|
I Ti
|
YLT
|
4:1 |
And the Spirit expressly speaketh, that in latter times shall certain fall away from the faith, giving heed to seducing spirits and teachings of demons,
|
I Ti
|
Murdock
|
4:1 |
But the Spirit saith explicitly, that in the latter times, some will depart from the faith; and will go after deceptive spirits, and after the doctrine of demons.
|
I Ti
|
ACV
|
4:1 |
But the Spirit says expressly that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceitful spirits and doctrines of demons,
|