Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 6:11  But thou, O man of God, flee from these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti EMTV 6:11  You however, O man of God, flee these things. But pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, gentleness.
I Ti NHEBJE 6:11  But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.
I Ti Etheridg 6:11  But thou, O man of God, from these things flee, and follow after righteousness, and after equity, and after faith, and after charity, and after patience, and after meekness.
I Ti ABP 6:11  But you, O man of God, flee these things! And pursue righteousness, piety, belief, love, endurance, gentleness!
I Ti NHEBME 6:11  But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.
I Ti Rotherha 6:11  But, thou, O man of God! from these things, flee! and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, meekness;
I Ti LEB 6:11  But you, O man of God, flee from these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, patient endurance, gentleness.
I Ti BWE 6:11  But you belong to God, Timothy. Have nothing to do with all this. But do what is right. Do what God wants you to do. Believe in Christ. Be loving. Be patient. Be kind.
I Ti Twenty 6:11  But do you, Servant of God, avoid all this. Aim at righteousness, piety, faith, love, endurance, gentleness.
I Ti ISV 6:11  But you, man of God, must flee from all these things. Instead, you must pursue righteousness, godliness, faithfulness,Or faith love, endurance, and gentleness.
I Ti RNKJV 6:11  But thou, O man of יהוה, flee these things; and follow after righteousness, reverence, faith, love, patience, meekness.
I Ti Jubilee2 6:11  But thou, O man of God, flee these things and follow after righteousness, godliness, faith, charity, tolerance, meekness.
I Ti Webster 6:11  But thou, O man of God, flee from these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti Darby 6:11  But thou, O man ofGod, flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness of spirit.
I Ti OEB 6:11  But you must, servant of God, avoid all this. Aim at righteousness, piety, faith, love, endurance, gentleness.
I Ti ASV 6:11  But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti Anderson 6:11  But do you, O man of God, shun these things, and pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, patience, meekness.
I Ti Godbey 6:11  But you, O man of God, fly from these things; and pursue righteousness, godliness, faith, divine love, patience, meekness.
I Ti LITV 6:11  But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, and meekness.
I Ti Geneva15 6:11  But thou, O man of God, flee these things, and follow after righteousnesse, godlines, faith, loue, patience, and meekenes.
I Ti Montgome 6:11  But you, O servant of God, flee from these things, and run after integrity, piety, faith, love, stedfastness, gentleness.
I Ti CPDV 6:11  But you, O man of God, flee from these things, and truly pursue justice, piety, faith, charity, patience, meekness.
I Ti Weymouth 6:11  But you, O man of God, must flee from these things; and strive for uprightness, godliness, good faith, love, fortitude, and a forgiving temper.
I Ti LO 6:11  Therefore, do you, O man of God! flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, patience, meekness.
I Ti Common 6:11  But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.
I Ti BBE 6:11  But you, O man of God, keep yourself from these things, and go after righteousness, religion, faith, love, a quiet mind, gentle behaviour.
I Ti Worsley 6:11  But do thou, O man of God, flee these things, and follow after righteousness, piety, fidelity, love, patience, meekness.
I Ti DRC 6:11  But thou, O man of God, fly these things: and pursue justice, godliness, faith, charity, patience, mildness.
I Ti Haweis 6:11  But thou, O man of God, flee from these things; but pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti GodsWord 6:11  But you, man of God, must avoid these things. Pursue what God approves of: a godly life, faith, love, endurance, and gentleness.
I Ti KJVPCE 6:11  But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti NETfree 6:11  But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
I Ti RKJNT 6:11  But you, O man of God, flee these things; and follow righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, and gentleness.
I Ti AFV2020 6:11  But you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and meekness.
I Ti NHEB 6:11  But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.
I Ti OEBcth 6:11  But you must, servant of God, avoid all this. Aim at righteousness, piety, faith, love, endurance, gentleness.
I Ti NETtext 6:11  But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
I Ti UKJV 6:11  But you, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, (o. agape) patience, meekness.
I Ti Noyes 6:11  But do thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti KJV 6:11  But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti KJVA 6:11  But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti AKJV 6:11  But you, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti RLT 6:11  But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
I Ti OrthJBC 6:11  But you, ish haElohim (man of G-d), flee these things. Pursue tzedek, chassidus, emunah, ahavah, savlanut, and anavah.
I Ti MKJV 6:11  But you, O man of God, flee these things and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and meekness.
I Ti YLT 6:11  and thou, O man of God, these things flee, and pursue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness;
I Ti Murdock 6:11  But thou, O man of God, flee from these things; and follow after righteousness, and rectitude, and faith, and love, and patience, and humility.
I Ti ACV 6:11  But thou, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, patience, meekness.
I Ti VulgSist 6:11  Tu autem, o homo Dei haec fuge: sectare vero iustitiam, pietatem, fidem, charitatem, patientiam, mansuetudinem.
I Ti VulgCont 6:11  Tu autem, o homo Dei hæc fuge: sectare vero iustitiam, pietatem, fidem, charitatem, patientiam, mansuetudinem.
I Ti Vulgate 6:11  tu autem o homo Dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudinem
I Ti VulgHetz 6:11  Tu autem, o homo Dei hæc fuge: sectare vero iustitiam, pietatem, fidem, charitatem, patientiam, mansuetudinem.
I Ti VulgClem 6:11  Tu autem, o homo Dei, hæc fuge : sectare vero justitiam, pietatem, fidem, caritatem, patientiam, mansuetudinem.
I Ti CzeBKR 6:11  Ale ty, ó člověče Boží, takových věcí utíkej, následuj pak spravedlnosti, pobožnosti, víry, lásky, trpělivosti, tichosti.
I Ti CzeB21 6:11  Ty ale jako Boží člověk od takových věcí utíkej a následuj spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost a mírnost.
I Ti CzeCEP 6:11  Ty však se tomu jako Boží člověk vyhýbej! Usiluj o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, mírnost.
I Ti CzeCSP 6:11  Ale ty, Boží člověče, před tím utíkej! Usiluj o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, mírnost.