Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 6:15  Who in his times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti EMTV 6:15  which He will show in His own time, He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
I Ti NHEBJE 6:15  which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Etheridg 6:15  whom in his time will show Aloha the blessed and only Strong One, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti ABP 6:15  which [2times 1in its own] [6shall show 1the 2blessed 3and 4only 5mighty one]; the king of the ones reigning, and Lord of the ones dominating;
I Ti NHEBME 6:15  which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Rotherha 6:15  Which, in its own fit times, the happy and only Potentate will shew—the King of them that reign, and Lord of them that wield lordship,
I Ti LEB 6:15  which he will make known in his own time, the blessed and only Sovereign, the King of those who reign as kings and Lord of those who rule as lords,
I Ti BWE 6:15  At the right time God will bring Christ back. Praise God! He alone is ruler. He is King over all kings, and Lord over all lords.
I Ti Twenty 6:15  This will be brought about in his own time by the one ever-blessed Potentate, the King of all kings and Lord of all lords,
I Ti ISV 6:15  At the right time GodLit. he will make him known. He is the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords.
I Ti RNKJV 6:15  Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Master of masters;
I Ti Jubilee2 6:15  who in his time shall show the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Webster 6:15  Which in his times he will show [who is] the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Darby 6:15  which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;
I Ti OEB 6:15  This will be brought about in his own time by the one ever-blessed Potentate, the king of all kings and Lord of all lords,
I Ti ASV 6:15  which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Anderson 6:15  which, in his own times, he will show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Godbey 6:15  which the blessed and only Sovereign, the King of the kings, and Lord of the lords, will manifest in his own due times;
I Ti LITV 6:15  who in His own time will reveal the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,
I Ti Geneva15 6:15  Which in due time hee shall shewe, that is blessed and Prince onely, the King of Kings and Lord of Lordes,
I Ti Montgome 6:15  For in his own good time this will be brought about by that blessed and only potentate, King of kings and Lord of lords,
I Ti CPDV 6:15  For at the proper time, he shall reveal the blessed and only Power, the King of kings and the Lord of lords,
I Ti Weymouth 6:15  For, as its appointed time, this will be brought about by the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
I Ti LO 6:15  which appearance , at the proper season, the blessed and only Potentate, the King of king, and Lord of lords will exhibit;
I Ti Common 6:15  which he will bring about at the proper time—he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords,
I Ti BBE 6:15  Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords;
I Ti Worsley 6:15  which He will manifest in his own times, who is the blessed and only potentate, the King of kings, and Lord of lords,
I Ti DRC 6:15  Which in his times he shall shew, who is the Blessed and only Mighty, the King of kings and Lord of lords:
I Ti Haweis 6:15  which in his own appointed times he will shew forth, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti GodsWord 6:15  At the right time God will make this known. God is the blessed and only ruler. He is the King of kings and Lord of lords.
I Ti KJVPCE 6:15  Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti NETfree 6:15  - whose appearing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
I Ti RKJNT 6:15  Which he will bring about in his own time, he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti AFV2020 6:15  Which in His own times the blessed and only Sovereign will make known, the King of kings and Lord of lords;
I Ti NHEB 6:15  which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti OEBcth 6:15  This will be brought about in his own time by the one ever-blessed Potentate, the king of all kings and Lord of all lords,
I Ti NETtext 6:15  - whose appearing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
I Ti UKJV 6:15  Which in his times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti Noyes 6:15  which in his own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords,
I Ti KJV 6:15  Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti KJVA 6:15  Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti AKJV 6:15  Which in his times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti RLT 6:15  Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
I Ti OrthJBC 6:15  And this will be made manifest at the right time by hamvorach, Ribbon haYachid, Melech haMelachim and Adon haAdonim.
I Ti MKJV 6:15  For He in His own time will reveal who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords,
I Ti YLT 6:15  which in His own times He shall shew--the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,
I Ti Murdock 6:15  which God will, in due time make visible; God the blessed and only Potentate, the King of kings, and the Lord of lords;
I Ti ACV 6:15  which he will show in his own times, the blessed and only Potentate, the King of those who are kings, and Lord of those who are lords,
I Ti VulgSist 6:15  quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens, Rex regum, et Dominus dominantium:
I Ti VulgCont 6:15  quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens, Rex regum, et Dominus dominantium:
I Ti Vulgate 6:15  quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et Dominus dominantium
I Ti VulgHetz 6:15  quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens, Rex regum, et Dominus dominantium:
I Ti VulgClem 6:15  quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens, Rex regum, et Dominus dominantium :
I Ti CzeBKR 6:15  Kteréž časem svým ukáže ten blahoslavený a sám mocný, Král kralujících, a Pán panujících,
I Ti CzeB21 6:15  který nastane v pravý čas, jenž určí ten požehnaný a jediný Vládce, Král kralujících a Pán panujících,
I Ti CzeCEP 6:15  Jeho příchod zjeví v určený čas požehnaný a jediný Vládce, Král králů a Pán pánů.
I Ti CzeCSP 6:15  které svým časem ukáže blahoslavený a jediný Panovník, Král kralujících a Pán panujících.