Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him was yea.
II C EMTV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not “Yes and no,” but in Him was “Yes.”
II C NHEBJE 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
II C Etheridg 1:19  For the Son of Aloha, Jeshu Meshiha, who by us hath been preached unto you, by me and by Sylvanas and by Timotheos, was not Yes and No, but it was Yes in him.
II C ABP 1:19  For the son of God, Jesus Christ, the one among you [2by 3us 1being proclaimed], (by me and Silas and Timothy,) was not yes and no, but [2yes 3in 4him 1became].
II C NHEBME 1:19  For the Son of God, Yeshua the Messiah, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
II C Rotherha 1:19  For, the Son of God, Christ Jesus—who, among you, through us, was proclaimed,—through me, and Silvanus, and Timothy, became not Yea and Nay,—but Yea, in him, hath it become;
II C LEB 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us, by me and Silvanus and Timothy, did not become “yes” and “no,” but has become “yes” in him.
II C BWE 1:19  Silvanus and Timothy and I told you about the Son of God, Jesus Christ. His word was not ‘Yes’ and ‘No.’ It was always ‘Yes.’
II C Twenty 1:19  The Son of God, Christ Jesus, whom we--Silas, Timothy, and I- - proclaimed among you, never wavered between 'Yes' and 'No.' With him it has always been 'Yes.'
II C ISV 1:19  For God's Son, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not “Yes” and “No.” But with him it is always “Yes.”
II C RNKJV 1:19  For the Son of יהוה, Yahushua the Messiah, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
II C Jubilee2 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timothy, has not been yes and no, but in him was yes.
II C Webster 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me, and Silvanus, and Timothy, was not yea and nay, but in him was yea.
II C Darby 1:19  For the Son ofGod, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea is in him.
II C OEB 1:19  The Son of God, Christ Jesus, whom we — Silas, Timothy, and I — proclaimed among you, never wavered between ‘Yes’ and ‘No.’ With him it has always been ‘Yes.’
II C ASV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.
II C Anderson 1:19  for the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me and Sylvanus and Timothy, was not yes and no, but in him was yes.
II C Godbey 1:19  For Christ Jesus, the Son of God, the one being preached by us, through me and Silvanus and Timothy, was not yes and no, but it was yes in him.
II C LITV 1:19  For Jesus Christ the Son of God, the One proclaimed among you by us, through me and Silvanus and Timothy, was not yes and no, but has been yes in Him.
II C Geneva15 1:19  For the Sonne of God Iesus Christ, who was preached among you by vs, that is, by me, and Siluanus, and Timotheus, was not Yea, and Nay: but in him it was Yea.
II C Montgome 1:19  For Jesus Christ, Son of God, who was proclaimed among you by us, that is, by Silvanus and Timothy and me, was not wavering between "Yes" and "No," but in him is the everlasting "Yes."
II C CPDV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you through us, through myself and Sylvanus and Timothy, was not Yes, and No; but was simply Yes in him.
II C Weymouth 1:19  For Jesus Christ the Son of God--He who was proclaimed among you by us, that is by Silas and Timothy and myself--did not show Himself a waverer between "Yes" and "No." But it was and always is "Yes" with Him.
II C LO 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed to you by us, even by me and Sylvanus, and Timothy, was not yes and no; but in him was yes.
II C Common 1:19  For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us—by me and Silvanus and Timothy—was not Yes and No, but in him it has always been Yes.
II C BBE 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.
II C Worsley 1:19  For Jesus Christ the Son of God, who was preached among you by us, even by me, and Silvanus, and Timothy, was not yea and nay,
II C DRC 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me and Sylvanus and Timothy, was not: It is and It is not. But, It is, was in him.
II C Haweis 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us―by me and Silvanus and Timotheus―was not yea and nay, but there was yea in him;
II C GodsWord 1:19  God's Son, Jesus Christ, whom I, Silvanus, and Timothy told you about, was true not false. Because of him our message was always true.
II C KJVPCE 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
II C NETfree 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us - by me and Silvanus and Timothy - was not "Yes" and "No," but it has always been "Yes" in him.
II C RKJNT 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by myself and Silvanus and Timothy, was not yes and no, but in him is always yes.
II C AFV2020 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, Who was preached by us among you (by me and Silvanus and Timothy), was not first yes and then no, but in Him has always been yes.
II C NHEB 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
II C OEBcth 1:19  The Son of God, Christ Jesus, whom we — Silas, Timothy, and I — proclaimed among you, never wavered between ‘Yes’ and ‘No.’ With him it has always been ‘Yes.’
II C NETtext 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us - by me and Silvanus and Timothy - was not "Yes" and "No," but it has always been "Yes" in him.
II C UKJV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
II C Noyes 1:19  For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us, by me and Silvanus and Timothy, was not found yea and nay, but in him hath been found yea.
II C KJV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
II C KJVA 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
II C AKJV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yes and no, but in him was yes.
II C RLT 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him was yea.
II C OrthJBC 1:19  For the Ben haElohim, Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, the One having been proclaimed among you by us, Sila and Timotiyos and I [Act 18:5], was not "Ken and Lo"; but in Him it is always "Ken."
II C MKJV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us; by me and Silas and Timothy; was not yes and no, but in Him was, yes!
II C YLT 1:19  for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached--through me and Silvanus and Timotheus--did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;
II C Murdock 1:19  For the Son of God, Jesus the Messiah, who was preached to you by us, namely, by me, by Sylvanus, and by Timotheus, was not Yes and No; but it was Yes in him.
II C ACV 1:19  For the Son of God, Jesus Christ who was proclaimed among you by us (by me and Silvanus and Timothy) became not, yes and no, but in him has become, yes.
II C VulgSist 1:19  Dei enim filius Iesus Christus, qui in vobis per nos praedicatus est, per me, et Silvanum, et Timotheum, non fuit in illo EST et NON, sed EST in illo fuit.
II C VulgCont 1:19  Dei enim Filius Iesus Christus, qui in vobis per nos prædicatus est, per me, et Silvanum, et Timotheum, non fuit EST et NON, sed EST in illo fuit.
II C Vulgate 1:19  Dei enim Filius Iesus Christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et Silvanum et Timotheum non fuit est et non sed est in illo fuit
II C VulgHetz 1:19  Dei enim filius Iesus Christus, qui in vobis per nos prædicatus est, per me, et Silvanum, et Timotheum, non fuit EST et NON, sed EST in illo fuit.
II C VulgClem 1:19  Dei enim Filius Jesus Christus, qui in vobis per nos prædicatus est, per me, et Silvanum, et Timotheum, non fuit Est et Non, sed Est in illo fuit.
II C CzeBKR 1:19  Nebo Syn Boží Ježíš Kristus, kterýž mezi vámi kázán jest skrze nás, skrze mne a Silvána a Timotea, nebyl: Jest, a není, ale bylo v něm: Jest.
II C CzeB21 1:19  Boží Syn Ježíš Kristus, kterého jsme u vás já, Silvanus a Timoteus zvěstovali, přece nebyl „ano a ne“. V něm bylo a je pouze „ano“!
II C CzeCEP 1:19  Vždyť Boží Syn Ježíš Kristus, kterého jsme u vás zvěstovali my - já a Silvanus a Timoteus - nebyl zároveň ‚ano‘ i ‚ne‘, nýbrž v něm jest jasné ‚Ano‘!
II C CzeCSP 1:19  Neboť Boží Syn, Ježíš Kristus, který byl mezi vámi skrze nás vyhlášen -- mnou, Silvanem a Timoteem -- nebyl ano i ne, nýbrž v něm se uskutečnilo ano.