Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men:
II C EMTV 3:2  You yourselves are our letter, having been written in our hearts, being known and being read by all men;
II C NHEBJE 3:2  You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
II C Etheridg 3:2  But you yourselves are our epistle, written in our hearts, and known and read of every man.
II C ABP 3:2  [3our letter 1You 2are] being written in our hearts, being known and being read by all men;
II C NHEBME 3:2  You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
II C Rotherha 3:2  Our letter, ye, are, inscribed in our hearts, noted and read by all men:
II C LEB 3:2  You are our letter, inscribed on our hearts, known and read by all people,
II C BWE 3:2  You yourselves are our letter. This letter has been written in our hearts. All people can read it and understand it.
II C Twenty 3:2  You yourselves are our letter--a letter written on our hearts, and one which everybody can read and understand.
II C ISV 3:2  You are our letter, written in our hearts and known and read by everyone.
II C RNKJV 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C Jubilee2 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C Webster 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men:
II C Darby 3:2  Ye are our letter, written in our hearts, known and read of all men,
II C OEB 3:2  You yourselves are our letter — a letter written on our hearts, and one which everybody can read and understand.
II C ASV 3:2  Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;
II C Anderson 3:2  You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
II C Godbey 3:2  You are our letter, having been written in our hearts, known and read of all men,
II C LITV 3:2  You are our letter, having been inscribed in our hearts, being known and being read by all men,
II C Geneva15 3:2  Yee are our epistle, written in our hearts, which is vnderstand, and read of all men,
II C Montgome 3:2  You are my letter, written on my heart, known and read by all men.
II C CPDV 3:2  You are our Epistle, written in our hearts, which is known and read by all men.
II C Weymouth 3:2  Our letter of recommendation is yourselves--a letter written on our hearts and everywhere known and read.
II C LO 3:2  You are out letter, written on our hearts, known and read of all men.
II C Common 3:2  You yourselves are our letter, written in our hearts, known and read by all men.
II C BBE 3:2  You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge;
II C Worsley 3:2  Ye are our epistle, inscribed on our hearts, known and read by all men:
II C DRC 3:2  You are our epistle, written in our hearts, which is known and read by all men:
II C Haweis 3:2  Ye are our letter written in our hearts, acknowledged and read of all men:
II C GodsWord 3:2  You're our letter of recommendation written in our hearts that everyone knows and reads.
II C KJVPCE 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C NETfree 3:2  You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone,
II C RKJNT 3:2  You are our letter, written on our hearts, known and read by all men:
II C AFV2020 3:2  You are our epistle, and are inscribed in our hearts, being known and read by all men;
II C NHEB 3:2  You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
II C OEBcth 3:2  You yourselves are our letter — a letter written on our hearts, and one which everybody can read and understand.
II C NETtext 3:2  You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone,
II C UKJV 3:2  All of you are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C Noyes 3:2  Ye are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
II C KJV 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C KJVA 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C AKJV 3:2  You are our letter written in our hearts, known and read of all men:
II C RLT 3:2  Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
II C OrthJBC 3:2  You are our iggeret, written on our levavot, being known and being read by kol beni Adam. [I Cor. 9:2]
II C MKJV 3:2  You are our epistle written in our hearts, known and read by all men,
II C YLT 3:2  our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,
II C Murdock 3:2  Ye are our epistle, written on our hearts, and known and read by every man.
II C ACV 3:2  Ye are our letter, written in our hearts, known and read by all men,
II C VulgSist 3:2  Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quae scitur, et legitur ab omnibus hominibus:
II C VulgCont 3:2  Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quæ scitur, et legitur ab omnibus hominibus:
II C Vulgate 3:2  epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibus
II C VulgHetz 3:2  Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quæ scitur, et legitur ab omnibus hominibus:
II C VulgClem 3:2  Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, quæ scitur, et legitur ab omnibus hominibus :
II C CzeBKR 3:2  List náš vy jste, napsaný v srdcích našich, kterýž znají a čtou všickni lidé.
II C CzeB21 3:2  Vy jste náš list napsaný v našich srdcích, list, který všichni mohou znát a číst.
II C CzeCEP 3:2  Naším doporučujícím listem jste vy sami; je napsán na našem srdci, všichni jej znají a mohou číst.
II C CzeCSP 3:2  Vy jste naším dopisem, který je napsán v našich srdcích a který znají a čtou všichni lidé.