Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest to God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C EMTV 5:11  Knowing, therefore, the fear of the Lord, we persuade men; but we have been made known to God. And I also hope to have been made known in your consciences.
II C NHEBJE 5:11  Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.
II C Etheridg 5:11  THEREFORE, because we know the terror of our Lord, we persuade men; and to Aloha we are manifest; but I hope that to your minds also we are manifest.
II C ABP 5:11  Knowing then the fear of the Lord, [2men 1we persuade]. But to God we have been made apparent; and I hope also in your consciences we have been made apparent.
II C NHEBME 5:11  Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.
II C Rotherha 5:11  Knowing, then, the fear of the Lord, we persuade, men, but, unto God, are manifest,—I hope, moreover, even in your consciences, that we are manifest:
II C LEB 5:11  Therefore, because we know the fear of the Lord, we are attempting to persuade people, but we are revealed to God, and I hope to be revealed in your consciences.
II C BWE 5:11  We know that the Lord must be feared, so we try to get people to believe. God knows what we are and what we do. And we hope that in your hearts you, too, know.
II C Twenty 5:11  Therefore, because we know the fear inspired by the Lord, it is true that we are trying to win men, but our motives are plain to God; and I hope that in your inmost hearts they are plain to you also.
II C ISV 5:11  Christ's Love Controls UsTherefore, since we know the fear of the Lord, we try to persuade people. We ourselves are perfectly known to God. I hope we are also really known to your consciences.
II C RNKJV 5:11  Knowing therefore the terror of יהוה, we persuade men; but we are made manifest unto יהוה; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C Jubilee2 5:11  Therefore being certain of that terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God, and I trust also are made manifest in your consciences.
II C Webster 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest to God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C Darby 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested toGod, and I hope also that we have been manifested in your consciences.
II C OEB 5:11  Therefore, because we know the fear inspired by the Lord, it is true that we are trying to win people over, but our motives are plain to God; and I hope that in your inmost hearts they are plain to you also.
II C ASV 5:11  Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.
II C Anderson 5:11  Knowing, then, the fearful judgment of the Lord, we persuade men; but we are made manifest to God. I hope, indeed, that we are also made manifest in your consciences.
II C Godbey 5:11  Therefore knowing the fear of the Lord, we persuade men; but we have been made manifest unto God; and I hope that we have indeed been made manifest in your consciences.
II C LITV 5:11  Then knowing the fear of the Lord, we persuade men, and we have been manifest to God; and I also hope to have been manifest in your consciences.
II C Geneva15 5:11  Knowing therefore that terrour of the Lord, we persuade men, and we are made manifest vnto God, and I trust also that we are made manifest in your consciences.
II C Montgome 5:11  So, because I know the fear of God, I "persuade men." What I am is manifest to God, and I hope manifest also to your conscience.
II C CPDV 5:11  Therefore, having knowledge of the fear of the Lord, we appeal to men, but we are made manifest before God. Yet I hope, too, that we may be made manifest in your consciences.
II C Weymouth 5:11  Therefore, because we realize how greatly the Lord is to be feared, we are endeavouring to win men over, and God recognizes what our motives are, and I hope that you, in your hearts, recognize them too.
II C LO 5:11  Knowing, therefore, the terror of the Lord, we persuade men; and are made manifest to God: and, I trust, are made manifest also to your consciences.
II C Common 5:11  Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men; but what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.
II C BBE 5:11  Having in mind, then, the fear of the Lord, we put these things before men, but God sees our hearts; and it is my hope that we may seem right in your eyes.
II C Worsley 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men: but if not, we are manifest unto God, and I hope we are also manifested to your consciences:
II C DRC 5:11  Knowing therefore the fear of the Lord, we use persuasion to men: but to God we are manifest. And I trust also that in your consciences we are manifest.
II C Haweis 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we have been made manifest to God, and I hope also have been made manifest in your consciences.
II C GodsWord 5:11  As people who know what it means to fear the Lord, we try to persuade others. God already knows what we are, and I hope that you also know what we are.
II C KJVPCE 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C NETfree 5:11  Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
II C RKJNT 5:11  Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men. But what we are is plain to God; and I also trust it is plain to your consciences.
II C AFV2020 5:11  So then, because we know the fear of the Lord, we are persuading men; but we are fully known to God, and I hope are also fully known in your consciences.
II C NHEB 5:11  Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God; and I hope that we are revealed also in your consciences.
II C OEBcth 5:11  Therefore, because we know the fear inspired by the Lord, it is true that we are trying to win people over, but our motives are plain to God; and I hope that in your inmost hearts they are plain to you also.
II C NETtext 5:11  Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
II C UKJV 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C Noyes 5:11  Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men; but to God we have been made manifest, and I hope have been made manifest in your consciences also.
II C KJV 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C KJVA 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C AKJV 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest to God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C RLT 5:11  Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.
II C OrthJBC 5:11  Therefore, since we have da'as of the yirat [Rebbe Melech HaMoshiach] Adoneinu, we persuade men, and we have been made manifest to Hashem and I have tikvah (hope) also that we have been made manifest to your (consiences) matzpunim. [Iyov 23:15; II Cor.4:2]
II C MKJV 5:11  Therefore, knowing the terror of the Lord, we persuade men. But we are revealed to God, and I trust also that we are revealed in your consciences.
II C YLT 5:11  having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;
II C Murdock 5:11  Therefore because we know the fear of our Lord we persuade men; and we are made manifest unto God; and I hope also, we are made manifest to your minds.
II C ACV 5:11  Having seen therefore the terror of the Lord, we persuade men. But we have been manifested to God, and I hope also to have been manifested in your consciences.
II C VulgSist 5:11  Scientes ergo timorem Domini hominibus suademus, Deo autem manifesti sumus. Spero autem et in conscientiis vestris manifestos nos esse.
II C VulgCont 5:11  Scientes ergo timorem Domini hominibus suademus, Deo autem manifesti sumus. Spero autem et in conscientiis vestris manifestos nos esse.
II C Vulgate 5:11  scientes ergo timorem Domini hominibus suademus Deo autem manifesti sumus spero autem et in conscientiis vestris manifestos nos esse
II C VulgHetz 5:11  Scientes ergo timorem Domini hominibus suademus, Deo autem manifesti sumus. Spero autem et in conscientiis vestris manifestos nos esse.
II C VulgClem 5:11  Scientes ergo timorem Domini, hominibus suademus, Deo autem manifesti sumus. Spero autem et in conscientiis vestris manifestos nos esse.
II C CzeBKR 5:11  Protož znajíce tu hrůzu Páně, lidem k víře sloužíme, Bohuť pak známi jsme. A nadějiť mám, že i svědomí vašemu známi jsme.
II C CzeB21 5:11  Víme, co je to bázeň před Hospodinem, a proto přivádíme lidi k víře. Bohu je zřejmé, kdo jsme, a doufám, že je to zřejmé i vašemu svědomí.
II C CzeCEP 5:11  Protože známe tuto bázeň před Pánem, přesvědčujeme lidi. Bůh vidí do našeho srdce a doufám, že i vy ve svém svědomí do našeho srdce vidíte.
II C CzeCSP 5:11  Protože tedy známe ⌈bázeň před Pánem⌉, přesvědčujeme lidi a Bohu jsme známí; a doufám, že jsme známí i vašemu svědomí.