Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 5:15  And that he died for all, that they who live should not henceforth live to themselves, but to him who died for them, and rose again.
II C EMTV 5:15  and He died for all, so that they who live should live no longer for themselves, but for the One who died for them and rose again.
II C NHEBJE 5:15  He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
II C Etheridg 5:15  And for every man he died, that they who live should not live to themselves, but to him who on their behalf died and arose.
II C ABP 5:15  and [2for 3all 1that he died], that the ones living no longer should live to themselves, but to the one [2for 3them 1having died] and arising.
II C NHEBME 5:15  He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
II C Rotherha 5:15  Having judged this,—that, one, in behalf of all, died, hence, they all, died; and, in behalf of all, died he,—in order that, they who live, no longer for themselves, should live, but for him who, in their behalf, died and rose again.
II C LEB 5:15  And he died for all, in order that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
II C BWE 5:15  He died for all, so that those who live would not live to please themselves. But they should live to please him who gave his life for them and rose again from death.
II C Twenty 5:15  And that he died for all, so that the living should no longer live for themselves, but for him who died and rose for them.
II C ISV 5:15  He died for all people, so that those who live should no longer live for themselves but for the one who died and rose for them.
II C RNKJV 5:15  And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
II C Jubilee2 5:15  And [that] he died for all that those who live should not live from now on unto themselves, but unto him who died and rose again for them.
II C Webster 5:15  And [that] he died for all, that they who live should not henceforth live to themselves, but to him who died for them, and rose again.
II C Darby 5:15  and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.
II C OEB 5:15  and that he died for all, so that the living should no longer live for themselves, but for him who died and rose for them.
II C ASV 5:15  and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
II C Anderson 5:15  and he died for all, that those who live should no more live for themselves, but for him who died for them, and rose again.
II C Godbey 5:15  and he died for all, in order that those living may not live unto themselves, but unto him who died for them and is risen.
II C LITV 5:15  and He died for all, that the living ones may live no more to themselves, but to the One having died for them and having been raised.
II C Geneva15 5:15  Because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe.
II C Montgome 5:15  and that he died for all in order that the living may live no longer for themselves, but for Him who died and rose again for them.
II C CPDV 5:15  And Christ died for all, so that even those who live might not now live for themselves, but for him who died for them and who rose again.
II C Weymouth 5:15  and that He died for all in order that the living may no longer live to themselves, but to Him who died for them and rose again.
II C LO 5:15  and that he has died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who has died and rose again for them.
II C Common 5:15  And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
II C BBE 5:15  And that he underwent death for all, so that the living might no longer be living to themselves, but to him who underwent death for them and came back from the dead.
II C Worsley 5:15  And He died for all, that those who live might no longer live to themselves, but to Him who died for them and rose again.
II C DRC 5:15  And Christ died for all: that they also who live may not now live to themselves, but unto him who died for them and rose again.
II C Haweis 5:15  and he died for all, that they who live should not henceforth live unto themselves, but unto him that died for them, and rose again.
II C GodsWord 5:15  He died for all people so that those who live should no longer live for themselves but for the man who died and was brought back to life for them.
II C KJVPCE 5:15  And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
II C NETfree 5:15  And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.
II C RKJNT 5:15  And he died for all, that those who live should not henceforth live for themselves, but for him who died for them, and rose again.
II C AFV2020 5:15  And He died for all so that those who live should no longer live to themselves, but to Him Who died for them and was raised again.
II C NHEB 5:15  He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
II C OEBcth 5:15  and that he died for all, so that the living should no longer live for themselves, but for him who died and rose for them.
II C NETtext 5:15  And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.
II C UKJV 5:15  And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
II C Noyes 5:15  and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for their sakes, and rose again.
II C KJV 5:15  And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
II C KJVA 5:15  And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
II C AKJV 5:15  And that he died for all, that they which live should not from now on live to themselves, but to him which died for them, and rose again.
II C RLT 5:15  And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
II C OrthJBC 5:15  And Moshiach died, on behalf of all, [I Tim 2:6] that the ones living may live no longer to themselves but to the one [Moshiach] who died on behalf of them has been made to stand up alive in his techiyas hamesim. [Rom 14:7-8]
II C MKJV 5:15  and He died for all, that the living ones may live no more to themselves, but to Him who died for them having been raised.
II C YLT 5:15  and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.
II C Murdock 5:15  And he died for all, that they who live should not live to themselves, but to him who died for them and rose again.
II C ACV 5:15  And he died for all so that those who live would no longer live to themselves, but to him who died for them, and was raised.
II C VulgSist 5:15  et pro omnibus mortuus est Christus: ut, et qui vivunt, iam non sibi vivant, sed ei, qui pro ipsis mortuus est et resurrexit.
II C VulgCont 5:15  et pro omnibus mortuus est Christus: ut, et qui vivunt, iam non sibi vivant, sed ei, qui pro ipsis mortuus est et resurrexit.
II C Vulgate 5:15  et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit
II C VulgHetz 5:15  et pro omnibus mortuus est Christus: ut, et qui vivunt, iam non sibi vivant, sed ei, qui pro ipsis mortuus est et resurrexit.
II C VulgClem 5:15  et pro omnibus mortuus est Christus : ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit.
II C CzeBKR 5:15  Jakožto ty, kteříž tak soudíme, že poněvadž jeden za všecky umřel, tedyť všickni zemřeli, a že za všecky umřel, aby ti, kteříž živi jsou, již ne sami sobě živi byli, ale tomu, kterýž za ně umřel i z mrtvých vstal.
II C CzeB21 5:15  On zemřel za všechny, aby ti, kdo žijí, nadále nežili sami pro sebe, ale pro toho, který za ně zemřel a vstal z mrtvých.
II C CzeCEP 5:15  a za všechny zemřel proto, aby ti, kteří jsou naživu, nežili už sami sobě, nýbrž tomu, kdo za ně zemřel i vstal.
II C CzeCSP 5:15  A on zemřel za všechny, aby ti, kteří žijí, nežili už sami sobě, nýbrž tomu, kdo za ně zemřel a vstal z mrtvých.