Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C EMTV 5:6  Therefore always being confident, and knowing that while we are in the body, we are away from home from the Lord
II C NHEBJE 5:6  Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
II C Etheridg 5:6  For therefore do we know and are persuaded, that so long as we remain in the body we are in pilgrimage from our Lord.
II C ABP 5:6  Taking courage then at all times, and knowing that while dwelling at home in the body, we are abroad from the Lord.
II C NHEBME 5:6  Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
II C Rotherha 5:6  Having good courage, therefore, at all times, and knowing that—remaining at home in the body, we are away from home from the Lord,—
II C LEB 5:6  Therefore, although we are always confident and know that while we are at home in the body we are absent from the Lord—
II C BWE 5:6  So we always feel sure. While we live in our bodies we are not in our house with the Lord. We know that.
II C Twenty 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, while our home is in the body, we are absent from our home with the Lord.
II C ISV 5:6  Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.
II C RNKJV 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from יהוה:
II C Jubilee2 5:6  Therefore [we are] always confident, knowing that while we are at home in the body, we are absent from the Lord
II C Webster 5:6  Therefore [we are] always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C Darby 5:6  Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,
II C OEB 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, while our home is in the body, we are absent from our home with the Lord.
II C ASV 5:6  Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
II C Anderson 5:6  Therefore, we are always confident, especially since we know that, while living in the body, we are absent from the Lord:
II C Godbey 5:6  Therefore we are always confident even knowing that, being present in the body, we are absent from the Lord;
II C LITV 5:6  Then always being fully assured, and knowing that being at home in the body we are away from home from the Lord
II C Geneva15 5:6  Therefore we are alway bolde, though we knowe that whiles we are at home in the bodie, we are absent from the Lord.
II C Montgome 5:6  Therefore I am always of good courage, because I well know that while I am at home in the body, I am in banishment from the Lord,
II C CPDV 5:6  Therefore, we are ever confident, knowing that, while we are in the body, we are on a pilgrimage in the Lord.
II C Weymouth 5:6  We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord;
II C LO 5:6  We are, therefore, always courageous; knowing that while at home in the body, we are absent from the Lord:
II C Common 5:6  Therefore we are always of good courage; and we know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
II C BBE 5:6  So, then, we are ever without fear, and though conscious that while we are in the body we are away from the Lord,
II C Worsley 5:6  Therefore we are always confident, knowing that while we dwell in the body, we are absent from the Lord,
II C DRC 5:6  Therefore having always confidence, knowing that while we are in the body we are absent from the Lord.
II C Haweis 5:6  Therefore we have always confidence, and know that whilst we are indwelling in the body, we are absent from the Lord:
II C GodsWord 5:6  So we are always confident. We know that as long as we are living in these bodies, we are living away from the Lord.
II C KJVPCE 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C NETfree 5:6  Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord -
II C RKJNT 5:6  Therefore, we are always confident, knowing that while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C AFV2020 5:6  Therefore, we are always confident, knowing that while we are at home in this body, we are away from our eternal home, which is coming from the Lord.
II C NHEB 5:6  Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
II C OEBcth 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, while our home is in the body, we are absent from our home with the Lord.
II C NETtext 5:6  Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord -
II C UKJV 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C Noyes 5:6  We have courage, therefore, always, and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
II C KJV 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C KJVA 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C AKJV 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C RLT 5:6  Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
II C OrthJBC 5:6  Therefore we always have bittachon, since we have da'as that being at home in the guf (body), we are away from home in Adoneinu. [Heb. 11:13-16]
II C MKJV 5:6  Then being always confident, knowing that while we are at home in the body, we are away from home from the Lord;
II C YLT 5:6  having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, --
II C Murdock 5:6  Therefore, because we know and are persuaded, that while we lodge in the body we sojourn away from our Lord;
II C ACV 5:6  Therefore always being confident, and knowing that while at home in the body we are absent from the Lord,
II C VulgSist 5:6  Audentes igitur semper, scientes quoniam dum sumus in hoc corpore, peregrinamur a Domino:
II C VulgCont 5:6  Audentes igitur semper, scientes quoniam dum sumus in corpore, peregrinamur a Domino:
II C Vulgate 5:6  audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a Domino
II C VulgHetz 5:6  Audentes igitur semper, scientes quoniam dum sumus in corpore, peregrinamur a Domino:
II C VulgClem 5:6  Audentes igitur semper, scientes quoniam dum sumus in corpore, peregrinamur a Domino
II C CzeBKR 5:6  Protož doufanlivé mysli vždycky jsouce, a vědouce, že dokudž pohostinu jsme v tomto těle, vzdáleni jsme ode Pána,
II C CzeB21 5:6  Proto stále chováme smělou důvěru, i když víme, že dokud jsme doma v tomto těle, nejsme doma u Pána.
II C CzeCEP 5:6  Jsme tedy stále plni důvěry, neboť víme, že pokud jsme doma v tomto těle, nejsme doma u Pána -
II C CzeCSP 5:6  Jsme tedy vždy plni důvěry a víme, že dokud máme domov v tomto těle, jsme vzdáleni od Pána.