Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C EMTV 8:21  having regard for honorable things, not only before the Lord, but also before men.
II C NHEBJE 8:21  Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Etheridg 8:21  with regard to this great bounty which is to be administered by us. For we are careful for the things which are comely, not only before Aloha, but also before men.
II C ABP 8:21  thinking beforehand good things, not only before the Lord, but also before men.
II C NHEBME 8:21  Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Rotherha 8:21  For we provide things honourable, not only before [the] Lord, but also before men.
II C LEB 8:21  For we are taking into consideration what is honorable not only before the Lord, but also before people.
II C BWE 8:21  We want to do what the Lord says is right, but also what people say is right.
II C Twenty 8:21  For we are trying to make arrangements which shall be right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.
II C ISV 8:21  We intend to do what is right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of people.
II C RNKJV 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of יהוה, but also in the sight of men.
II C Jubilee2 8:21  providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Webster 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Darby 8:21  for we provide for things honest, not only before [the] Lord, but also before men.
II C OEB 8:21  for we are trying to make arrangements which will be right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of people.
II C ASV 8:21  for we take thought for things honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Anderson 8:21  for we provide what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Godbey 8:21  for we provide things honest, not only in the sight of the Lord, but also before the people.
II C LITV 8:21  providing right things not only before the Lord, but also before men. Prov. 3:4
II C Geneva15 8:21  Prouiding for honest thinges, not onely before the Lord, but also before men.
II C Montgome 8:21  For I aim at being above reproach, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C CPDV 8:21  For we provide for what is good, not only in the sight of God, but also in the sight of men.
II C Weymouth 8:21  For we seek not only God's approval of our integrity, but man's also.
II C LO 8:21  premeditating things comely, not only in the sight of the Lord, but also in sight of men.
II C Common 8:21  for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C BBE 8:21  For the business has been so ordered by us as to have the approval, not only of the Lord, but of men.
II C Worsley 8:21  looking to things that are right not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C DRC 8:21  For we forecast what may be good, not only before God but also before men.
II C Haweis 8:21  providing what is fair, not only before the Lord, but also before men.
II C GodsWord 8:21  We intend to do what is right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of people.
II C KJVPCE 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C NETfree 8:21  For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.
II C RKJNT 8:21  For we take care to do what is honest, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C AFV2020 8:21  Providing honest things not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C NHEB 8:21  Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C OEBcth 8:21  for we are trying to make arrangements which will be right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of people.
II C NETtext 8:21  For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.
II C UKJV 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C Noyes 8:21  for we take forethought for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C KJV 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C KJVA 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C AKJV 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C RLT 8:21  Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C OrthJBC 8:21  for our tachlis is to do what is tov me'od not only B'EINEI ELOHIM V'ADAM. [Mishle 3:4 Targum Ha-Shivim]
II C MKJV 8:21  providing for honest things, not only before the Lord, but also before men.
II C YLT 8:21  providing right things, not only before the Lord, but also before men;
II C Murdock 8:21  For we are attentive to things commendable, not only before God, but also before men.
II C ACV 8:21  providing things right, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
II C VulgSist 8:21  Providemus enim bona non solum coram Deo, sed etiam coram hominibus.
II C VulgCont 8:21  Providemus enim bona non solum coram Deo, sed etiam coram hominibus.
II C Vulgate 8:21  providemus enim bona non solum coram Deo sed etiam coram hominibus
II C VulgHetz 8:21  Providemus enim bona non solum coram Deo, sed etiam coram hominibus.
II C VulgClem 8:21  Providemus enim bona non solum coram Deo, sed etiam coram hominibus.
II C CzeBKR 8:21  Dobré opatrujíce netoliko před oblíčejem Páně, ale i před lidmi.
II C CzeB21 8:21  Snažíme se totiž být bezúhonní nejen před Pánem, ale i před lidmi.
II C CzeCEP 8:21  Myslíme na to, abychom byli bez výtky nejen před Bohem, nýbrž i před lidmi.
II C CzeCSP 8:21  Neboť předem dbáme o to, aby vše bylo správné nejen před Pánem, nýbrž i před lidmi.