II ESDRAS
II E | KJVA | 15:10 | Behold, my people is led as a flock to the slaughter: I will not suffer them now to dwell in the land of Egypt: |
II E | Vulgate | 15:10 | ecce populus meus quasi grex ad occisionem ducitur. iam non patiar illum habitare in terra Aegypti, |
II E | RusSynod | 15:10 | Вот, народ Мой ведется как стадо на заклание; не потерплю более, чтобы он жил в Египте, |
II E | DutSVVA | 15:10 | Ziet mijn volk wordt als een kudde schapen ter slachting geleid, ik zal nu niet meer dulden dat het in Egypte wone. |