II ESDRAS
II E | KJVA | 15:31 | And then shall the dragons have the upper hand, remembering their nature; and if they shall turn themselves, conspiring together in great power to persecute them, |
II E | Vulgate | 15:31 | et post haec supervalescet draco nativitatis memoria suae, et si converterint se conspirantes in virtute magna ad persequendos eos, |
II E | RusSynod | 15:31 | Потом драконы, помнящие происхождение свое, одержат верх и, обладая великою силою, обратятся преследовать тех. |
II E | DutSVVA | 15:31 | En na deze zullen de draken de overhand krijgen, zijnde hun natuur indachtig, en zullen zich omkeren, en tezamen spannen om met grote kracht die te vervolgen. |