II K
|
RWebster
|
17:40 |
Yet they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
NHEBJE
|
17:40 |
However they did not listen, but they did what they did before.
|
II K
|
ABP
|
17:40 |
And they hearkened not, but only in [3ordinances 1their 2former] they acted.
|
II K
|
NHEBME
|
17:40 |
However they did not listen, but they did what they did before.
|
II K
|
Rotherha
|
17:40 |
Howbeit they hearkened not,—but, according to their own former custom, were they offering.
|
II K
|
LEB
|
17:40 |
They did not listen but kept on doing according to their former customs.
|
II K
|
RNKJV
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
Jubilee2
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken; to the contrary they did after their former manner.
|
II K
|
Webster
|
17:40 |
Yet they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
Darby
|
17:40 |
And they did not hearken, but did after their former customs.
|
II K
|
ASV
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
LITV
|
17:40 |
But they did not listen, but did according to their former custom.
|
II K
|
Geneva15
|
17:40 |
Howbeit they obeyed not, but did after their olde custome.
|
II K
|
CPDV
|
17:40 |
Yet truly, they did not listen to this. Instead, they acted in accord with their earlier custom.
|
II K
|
BBE
|
17:40 |
But they gave no attention, but went on in their old way.
|
II K
|
DRC
|
17:40 |
But they did not hearken to them, but did according to their old custom.
|
II K
|
GodsWord
|
17:40 |
The people of Israel had refused to listen and made up their own rules, as they had done from the beginning.
|
II K
|
JPS
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
KJVPCE
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
NETfree
|
17:40 |
But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.
|
II K
|
AB
|
17:40 |
Neither shall you comply with their practice, which they follow.
|
II K
|
AFV2020
|
17:40 |
But they did not hearken, and they followed after their former way.
|
II K
|
NHEB
|
17:40 |
However they did not listen, but they did what they did before.
|
II K
|
NETtext
|
17:40 |
But they pay no attention; instead they observe their earlier practices.
|
II K
|
UKJV
|
17:40 |
Nevertheless they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
KJV
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
KJVA
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
AKJV
|
17:40 |
However, they did not listen, but they did after their former manner.
|
II K
|
RLT
|
17:40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
|
II K
|
MKJV
|
17:40 |
But they did not listen, but they followed after their former way.
|
II K
|
YLT
|
17:40 |
and they have not hearkened, but according to their former custom they are doing,
|
II K
|
ACV
|
17:40 |
However they did not hearken, but they did after their former manner.
|