II MACCABEES
II M | CPDV | 10:5 | Then, on the day that the temple had been polluted by the foreigners, it happened on the same day that the purification was accomplished, on the twenty-fifth day of the month, which was Kislev. |
II M | DRC | 10:5 | Now upon the same day that the temple had been polluted by the strangers on the very same day it was cleansed again; to wit, on the five and twentieth day of the month of Casleu. |
II M | KJVA | 10:5 | Now upon the same day that the strangers profaned the temple, on the very same day it was cleansed again, even the five and twentieth day of the same month, which is Casleu. |
II M | VulgSist | 10:5 | Qua die autem templum ab alienigenis pollutum fuerat, contigit eadem die purificationem fieri, vigesima quinta mensis, qui fuit Casleu. |
II M | VulgCont | 10:5 | Qua die autem templum ab alienigenis pollutum fuerat, contigit eadem die purificationem fieri, vigesima quinta mensis, qui fuit Casleu. |
II M | Vulgate | 10:5 | qua die autem templum ab alienigenis pollutum fuerat contigit eadem die purgationem fieri vicesima et quinta mensis qui fuit casleu |
II M | VulgHetz | 10:5 | Qua die autem templum ab alienigenis pollutum fuerat, contigit eadem die purificationem fieri, vigesima quinta mensis, qui fuit Casleu. |
II M | VulgClem | 10:5 | Qua die autem templum ab alienigenis pollutum fuerat, contigit eadem die purificationem fieri, vigesima quinta mensis qui fuit Casleu. |
II M | CzeB21 | 10:5 | Očištění chrámu proběhlo přesně v tentýž den, kdy předtím cizáci chrám znesvětili – pětadvacátého dne téhož měsíce, to jest kislevu. |