II MACCABEES
II M | CPDV | 11:27 | Truly, the letter of the king to the Jews was such as this: “King Antiochus to the senate of the Jews, and to the rest of the Jews: greetings. |
II M | DRC | 11:27 | But the king's letter to the Jews was in this manner: King Antiochus to the senate of the Jews, and to the rest of the Jews, greeting. |
II M | KJVA | 11:27 | And the letter of the king unto the nation of the Jews was after this manner: King Antiochus sendeth greeting unto the council, and the rest of the Jews: |
II M | VulgSist | 11:27 | Ad Iudaeos vero regis epistola talis erat: REX Antiochus senatui Iudaeorum, et ceteris Iudaeis salutem. |
II M | VulgCont | 11:27 | Ad Iudæos vero regis epistola talis erat: REX Antiochus senatui Iudæorum, et ceteris Iudæis salutem. |
II M | Vulgate | 11:27 | ad Iudaeos autem regis epistula talis erat rex Antiochus senatui Iudaeorum et ceteris Iudaeis salutem |
II M | VulgHetz | 11:27 | Ad Iudæos vero regis epistola talis erat: REX Antiochus senatui Iudæorum, et ceteris Iudæis salutem. |
II M | VulgClem | 11:27 | Ad Judæos vero regis epistola talis erat : Rex Antiochus senatui Judæorum, et ceteris Judæis salutem. |
II M | CzeB21 | 11:27 | Králův list k národu byl takovýto: Král Antiochos zdraví židovskou radu starších i ostatní Židy. |