II M
|
CPDV
|
3:1 |
Therefore, when the holy city was inhabited with all peace, and also the laws were still being kept very well because of the piety of Onias, the high priest, and the hatred that his soul held for evil,
|
II M
|
DRC
|
3:1 |
Therefore, when the holy city was inhabited with all peace, and the laws as yet were very well kept, because of the godliness of Onias, the high priest and the hatred his soul had of evil,
|
II M
|
KJVA
|
3:1 |
Now when the holy city was inhabited with all peace, and the laws were kept very well, because of the godliness of Onias the high priest, and his hatred of wickedness,
|
II M
|
VulgSist
|
3:1 |
Igitur cum sancta civitas habitaretur in omni pace, leges etiam adhuc optime custodirentur, propter Oniae pontificis dispositionem, et animos odio habentes mala,
|
II M
|
VulgCont
|
3:1 |
Igitur cum sancta civitas habitaretur in omni pace, leges etiam adhuc optime custodirentur, propter Oniæ pontificis pietatem, et animos odio habentes mala,
|
II M
|
Vulgate
|
3:1 |
igitur cum sancta civitas habitaretur in omni pace leges etiam adhuc optime custodirentur propter Oniae pontificis pietatem et animos odio habentes mala
|
II M
|
VulgHetz
|
3:1 |
Igitur cum sancta civitas habitaretur in omni pace, leges etiam adhuc optime custodirentur, propter Oniæ pontificis pietatem, et animos odio habentes mala,
|
II M
|
VulgClem
|
3:1 |
Igitur cum sancta civitas habitaretur in omni pace, leges etiam adhuc optime custodirentur, propter Oniæ pontificis pietatem, et animos odio habentes mala,
|