II M
|
CPDV
|
3:38 |
“If you have any enemy, or a traitor to your kingdom, send him there, and he will return to you scourged, if he even escapes. For truly, in that place, there is a certain power of God.
|
II M
|
DRC
|
3:38 |
If thou hast any enemy, or traitor to thy king dom, send him thither, and thou shalt receive him again scourged, if so be he escape: for there is undoubtedly in that place a certain power of God.
|
II M
|
KJVA
|
3:38 |
If thou hast any enemy or traitor, send him thither, and thou shalt receive him well scourged, if he escape with his life: for in that place, no doubt; there is an especial power of God.
|
II M
|
VulgSist
|
3:38 |
Si quem habes hostem, aut regni tui insidiatorem, mitte illuc, et flagellatum eum recipies, si tamen evaserit: eo quod in loco sit vere Dei quaedam virtus.
|
II M
|
VulgCont
|
3:38 |
Si quem habes hostem, aut regni tui insidiatorem, mitte illuc, et flagellatum eum recipies, si tamen evaserit: eo quod in loco sit vere Dei quædam virtus.
|
II M
|
Vulgate
|
3:38 |
si quem habes hostem aut regni tui insidiatorem mitte illuc et flagellatum eum recipies si tamen evaserit eo quod in loco vere sit Dei quaedam virtus
|
II M
|
VulgHetz
|
3:38 |
Si quem habes hostem, aut regni tui insidiatorem, mitte illuc, et flagellatum eum recipies, si tamen evaserit: eo quod in loco sit vere Dei quædam virtus.
|
II M
|
VulgClem
|
3:38 |
Si quem habes hostem, aut regni tui insidiatorem, mitte illuc, et flagellatum eum recipies, si tamen evaserit : eo quod in loco sit vere Dei quædam virtus.
|