Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 7:40  And so this one also died in purity, trusting in the Lord through all things.
II M DRC 7:40  So this man also died undefiled, wholly trusting in the Lord.
II M KJVA 7:40  So this man died undefiled, and put his whole trust in the Lord.
II M VulgClem 7:40  Et hic itaque mundus obiit, per omnia in Domino confidens.
II M VulgCont 7:40  Et hic itaque mundus obiit, per omnia in Domino confidens.
II M VulgHetz 7:40  Et hic itaque mundus obiit, per omnia in Domino confidens.
II M VulgSist 7:40  Et hic itaque mundus obiit, per omnia in Domino confidens.
II M Vulgate 7:40  et hic itaque mundus obiit per omnia in Domino confidens
II M CzeB21 7:40  A tak i on zemřel bez poskvrnění a v plné důvěře k Hospodinu.
II M CSlEliza 7:40  И сей убо чист от жития пременися, по всему на Господа уповая.
II M ChiSB 7:40  這樣,這個純潔的少年一心倚靠天主,走入了另一世界。
II M CopSahBi 7:40  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡⲉⲉⲓⲕⲉⲙⲟⲩ ϩⲛⲟⲩⲧⲃⲃⲟ ⲉϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁⲑⲁⲏ
II M CroSaric 7:40  Tako je i ovaj preminuo a da se nije okaljao, pun pouzdanja u Gospodina.
II M DutSVVA 7:40  En deze is dan zo rein gestorven, geheel op de Here vertrouwende.
II M FinBibli 7:40  Niin myös tämä kauniisti kuoli, ja on kaiken turvansa pannut Jumalan päälle.
II M FinPR 7:40  Niin tämäkin siirtyi pois elämästä puhtaana, pannen kaiken luottamuksensa Herraan.
II M FreCramp 7:40  Ainsi mourut ce jeune homme, pur de toute idolâtrie et se confiant entièrement au Seigneur.
II M FreLXX 7:40  Il mourut donc à son tour dans son innocence, et confiant parfaitement dans le Seigneur.
II M FreVulgG 7:40  Il mourut donc à son tour dans son innocence (sans s’être souillé), et confiant parfaitement dans le Seigneur.
II M GerMenge 7:40  und so starb auch dieser im vollen Vertrauen auf den Herrn, ohne sich verunreinigt zu haben.
II M HunKNB 7:40  Meghalt tehát ez is az Úrba vetett teljes bizalmában, ártatlanul.
II M LXX 7:40  καὶ οὗτος οὖν καθαρὸς μετήλλαξεν παντελῶς ἐπὶ τῷ κυρίῳ πεποιθώς
II M LinVB 7:40  Elenge mobali oyo awei na motema semba, atii motema mobimba na Nzambe.
II M NlCanisi 7:40  Maar ook hij gaf de geest met een rein geweten en in volle overgave aan God.
II M PorCap 7:40  Morreu, pois, também ele, purificado de toda a mancha e inteiramente confiado no Senhor.
II M RusSynod 7:40  Так и этот кончил жизнь чистым, всецело положившись на Господа.
II M SpaPlate 7:40  Murió también este joven sin contaminarse, con una entera confianza en el Señor.
II M Swe1917 7:40  Så skildes också han hädan i renhet och under full förtröstan på Herren.
II M VieLCCMN 7:40  Vậy anh đã chết mà vẫn hoàn toàn trong sạch và một niềm tin cậy vào Đức Chúa.
II M Wycliffe 7:40  Therfor and this was clene, and diede, tristynge bi alle thingis in the Lord.