Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down to his house, David said to Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down to thy house?
II S NHEBJE 11:10  When they had told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Haven't you come from a journey? Why did you not go down to your house?"
II S ABP 11:10  And they reported to David, saying that, [2did not 3go down 1Uriah] to his house. And David said to Uriah, [3not 5from 6a journey 2you 1Are 4come]? Why did you not go down to your house?
II S NHEBME 11:10  When they had told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Haven't you come from a journey? Why did you not go down to your house?"
II S Rotherha 11:10  And it was told David, saying, Uriah went not down, unto his own house. So David said unto Uriah—Was it not, from a journey, thou didst come? why, then, hast thou not been down unto thine own house?
II S LEB 11:10  They told David, “Uriah did not go down to his house.” David said to Uriah, “Are you not coming from a journey? Why did you not go down to your house?”
II S RNKJV 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
II S Jubilee2 11:10  And when they had told David, saying, Uriah did not go down unto his house, David said unto Uriah, Didst thou not come from [thy] journey? Why [then] didst thou not go down to thy house?
II S Webster 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down to his house, David said to Uriah, Camest thou not from [thy] journey? why [then] didst thou not go down to thy house?
II S Darby 11:10  And they had told David saying, Urijah did not go down to his house; and David said to Urijah, Art thou not come from a journey? why didst thou not go down to thy house?
II S ASV 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house?
II S LITV 11:10  And they told David, saying, Uriah did not go down to his house. And David said to Uriah, Have you not come from a journey? Why have you not gone down to your house?
II S Geneva15 11:10  Then they tolde Dauid, saying, Vriah went not downe to his house: and Dauid saide vnto Vriah, Commest thou not from thy iourney? why didst thou not go downe to thine house?
II S CPDV 11:10  And it was reported to David by some, saying, “Uriah did not go into his house.” And David said to Uriah: “Did you not arrive from a journey? Why did you not go down to your house?”
II S BBE 11:10  And when word was given to David that Uriah had not gone down to his house, David said to Uriah, Have you not come from a journey? why did you not go down to your house?
II S DRC 11:10  And it was told David by some that said: Urias went not to his house. And David said to Urias: Didst thou not come from thy journey? why didst thou not go down to thy house?
II S GodsWord 11:10  When they told David, "Uriah didn't go home," David asked Uriah, "Didn't you just come from a journey? Why didn't you go home?"
II S JPS 11:10  And when they had told David, saying: 'Uriah went not down unto his house', David said unto Uriah: 'Art thou not come from a journey? wherefore didst thou not go down unto thy house?'
II S KJVPCE 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
II S NETfree 11:10  So they informed David, "Uriah has not gone down to his house." So David said to Uriah, "Haven't you just arrived from a journey? Why haven't you gone down to your house?"
II S AB 11:10  And they brought David word, saying, Uriah has not gone down to his house. And David said to Uriah, Have you not come from a long journey? Why have you not gone down to your house?
II S AFV2020 11:10  And they told David, saying, "Uriah did not go to his house." And David said to Uriah, "Did you not come from a journey? Why have you not gone down to your house?"
II S NHEB 11:10  When they had told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Haven't you come from a journey? Why did you not go down to your house?"
II S NETtext 11:10  So they informed David, "Uriah has not gone down to his house." So David said to Uriah, "Haven't you just arrived from a journey? Why haven't you gone down to your house?"
II S UKJV 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Came you not from your journey? why then did you not go down unto your house?
II S KJV 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
II S KJVA 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
II S AKJV 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down to his house, David said to Uriah, Came you not from your journey? why then did you not go down to your house?
II S RLT 11:10  And when they had told David, saying, Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Camest thou not from thy journey? why then didst thou not go down unto thine house?
II S MKJV 11:10  And they told David, saying, Uriah did not go to his house. And David said to Uriah, Did you not come from a journey? Why have you not gone down to your house?
II S YLT 11:10  And they declare to David, saying, `Uriah hath not gone down unto his house;' and David saith unto Uriah, `Hast thou not come from a journey? wherefore hast thou not gone down unto thy house?'
II S ACV 11:10  And when they had told David, saying, Uriah did not go down to his house, David said to Uriah, Have thou not come from a journey? Why did thou not go down to thy house?
II S VulgSist 11:10  Nunciatumque est David a dicentibus: Non ivit Urias in domum suam. Et ait David ad Uriam: Numquid non de via venisti? quare non descendisti in domum tuam?
II S VulgCont 11:10  Nunciatumque est David a dicentibus: Non ivit Urias in domum suam. Et ait David ad Uriam: Numquid non de via venisti? Quare non descendisti in domum tuam?
II S Vulgate 11:10  nuntiatumque est David a dicentibus non ivit Urias ad domum suam et ait David ad Uriam numquid non de via venisti quare non descendisti ad domum tuam
II S VulgHetz 11:10  Nunciatumque est David a dicentibus: Non ivit Urias in domum suam. Et ait David ad Uriam: Numquid non de via venisti? quare non descendisti in domum tuam?
II S VulgClem 11:10  Nuntiatumque est David a dicentibus : Non ivit Urias in domum suam. Et ait David ad Uriam : Numquid non de via venisti ? quare non descendisti in domum tuam ?
II S CzeBKR 11:10  Což když oznámili Davidovi, řkouce: Nešel Uriáš do domu svého, řekl David Uriášovi: Však jsi z cesty přišel. Pročež jsi nešel do domu svého?
II S CzeB21 11:10  Davidovi bylo oznámeno, že Uriáš nešel domů. Proto s Uriášem znovu promluvil: „Vrátil ses přece z výpravy. Proč nejdeš domů?“
II S CzeCEP 11:10  Když oznámili Davidovi, že Urijáš do svého domu nezašel, otázal se David Urijáše: „Což jsi nepřišel z cesty? Proč jsi tedy nezašel do svého domu?“
II S CzeCSP 11:10  Davidovi oznámili: Urijáš nešel domů. David se Urijáše zeptal: Což jsi nepřišel z cesty? Proč jsi nešel domů?