Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned to her house.
II S NHEBJE 11:4  David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.
II S ABP 11:4  And David sent messengers, and he took her; and he entered to her, and went to bed with her, and she was being set apart from her uncleanness. And she returned to her house.
II S NHEBME 11:4  David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.
II S Rotherha 11:4  And David sent messengers, and fetched her, and she came in unto him, and he lay with her, she having purified herself from her uncleanness,—and she returned unto her own house.
II S LEB 11:4  Then David sent messengers and took her, and she came to him, and he slept with her. (Now she had been purifying herself from her uncleanness.) And she returned to her house.
II S RNKJV 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
II S Jubilee2 11:4  And David sent messengers and took her, and she came in unto him, and he lay with her. Then she purified herself from her uncleanness, and she returned unto her house.
II S Webster 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned to her house.
II S Darby 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; and she had purified herself from her uncleanness; and she returned to her house.
II S ASV 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned unto her house.
II S LITV 11:4  And David sent messengers and took her. And she came to him, and he lay with her. And she purified herself from uncleanness, and she returned to her house.
II S Geneva15 11:4  Then Dauid sent messengers, and tooke her away: and she came vnto him and he lay with her: (now she was purified from her vncleannes) and she returned vnto her house.
II S CPDV 11:4  And so, David sent messengers, and he took her. And when she had entered to him, he slept with her. And presently, she was purified from her uncleanness.
II S BBE 11:4  And David sent and took her; and she came to him, and he took her to his bed: (for she had been made clean;) then she went back to her house.
II S DRC 11:4  And David sent messengers, and took her, and she came in to him, and he slept with her: and presently she was purified from her uncleanness:
II S GodsWord 11:4  So David sent messengers and took her. She came to him, and he went to bed with her. (She had just cleansed herself after her monthly period.) Then she went home.
II S JPS 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness; and she returned unto her house.
II S KJVPCE 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
II S NETfree 11:4  David sent some messengers to get her. She came to him and he had sexual relations with her. (Now at that time she was in the process of purifying herself from her menstrual uncleanness.) Then she returned to her home.
II S AB 11:4  And David sent messengers, and took her, and went in to her, and he lay with her. And she was purified from her uncleanness, and returned to her house.
II S AFV2020 11:4  And David sent messengers and took her. And she came in to him and he lay with her. And when she had purified herself from her uncleanness, she returned to her house.
II S NHEB 11:4  David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.
II S NETtext 11:4  David sent some messengers to get her. She came to him and he had sexual relations with her. (Now at that time she was in the process of purifying herself from her menstrual uncleanness.) Then she returned to her home.
II S UKJV 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
II S KJV 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
II S KJVA 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
II S AKJV 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned to her house.
II S RLT 11:4  And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
II S MKJV 11:4  And David sent messengers and took her. And she came in to him, and he lay with her. And she had purified herself from her uncleanness. And she returned to her house.
II S YLT 11:4  And David sendeth messengers, and taketh her, and she cometh unto him, and he lieth with her--and she is purifying herself from her uncleanness--and she turneth back unto her house;
II S ACV 11:4  And David sent messengers, and took her. And she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness), and she returned to her house.
II S VulgSist 11:4  Missis itaque David nunciis, tulit eam. quae cum ingressa esset ad illum, dormivit cum ea: statimque sanctificata est ab immunditia sua:
II S VulgCont 11:4  Missis itaque David nunciis, tulit eam. Quæ cum ingressa esset ad illum, dormivit cum ea: statimque sanctificata est ab immunditia sua:
II S Vulgate 11:4  missis itaque David nuntiis tulit eam quae cum ingressa esset ad illum dormivit cum ea statimque sanctificata est ab inmunditia sua
II S VulgHetz 11:4  Missis itaque David nunciis, tulit eam. quæ cum ingressa esset ad illum, dormivit cum ea: statimque sanctificata est ab immunditia sua:
II S VulgClem 11:4  Missis itaque David nuntiis, tulit eam : quæ cum ingressa esset ad illum, dormivit cum ea : statimque sanctificata est ab immunditia sua,
II S CzeBKR 11:4  Opět poslal David posly a vzal ji. Kterážto když vešla k němu, obýval s ní; (nebo se byla očistila od nečistoty své). Potom navrátila se do domu svého.
II S CzeB21 11:4  David si pro ni nechal poslat, a když k němu přišla, vyspal se s ní (právě se totiž očistila od svého krvácení). Potom se vrátila domů.
II S CzeCEP 11:4  David pak pro ni poslal posly. Ona k němu přišla a on s ní spal; očistila se totiž od své nečistoty. Potom se vrátila do svého domu.
II S CzeCSP 11:4  David poslal posly a nechal ji přivést. Když k němu přišla, spal s ní; právě se očistila od své nečistoty. Pak se vrátila domů.