Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II THESSALONIANS
Prev Next
II T RWebster 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T EMTV 1:9  These shall pay a penalty—eternal destruction from the presence of the Lord and from the glory of His might,
II T NHEBJE 1:9  who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
II T Etheridg 1:9  For these in the judgment will be punished (with) the perdition of eternity, from the presence of our Lord, and from the glory of his power;
II T ABP 1:9  ones who with punishment shall pay, [2ruin 1eternal] from the face of the Lord, and from the glory of his strength;
II T NHEBME 1:9  who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
II T Rotherha 1:9  Who, indeed, a penalty, shall pay—age-abiding destruction from the face of the Lord and from the glory of his might—
II T LEB 1:9  who will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
II T BWE 1:9  They will be destroyed for ever. That will be their punishment. They will be for ever separated from the Lord and from his great and wonderful power.
II T Twenty 1:9  These men will pay the penalty of unutterable Ruin--banished 'from the presence of the Lord and from the glorious manifestation of his might,
II T ISV 1:9  Such people will suffer the punishment of eternal destruction by being separated from the Lord's presence and from his glorious power
II T RNKJV 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of יהוה, and from the glory of his power;
II T Jubilee2 1:9  who shall be punished with eternal destruction by the presence of the Lord and by the glory of his power,
II T Webster 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T Darby 1:9  who shall pay the penalty [of] everlasting destruction from [the] presence of the Lord, and from the glory of his might,
II T OEB 1:9  They will pay the penalty of unutterable ruin — banished ‘from the presence of the Lord and from the glorious manifestation of his might,
II T ASV 1:9  who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
II T Anderson 1:9  these shall suffer punishment in that day, even eternal destruction, far from the presence of the Lord, and from the glory of his power,
II T Godbey 1:9  who shall suffer vengeance, eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
II T LITV 1:9  who will pay the penalty: everlasting destruction from the face of the Lord, "and from the glory of His strength," Isa. 2:20
II T Geneva15 1:9  Which shall be punished with euerlasting perdition, from the presence of the Lord, and from the glory of his power,
II T Montgome 1:9  They shall suffer punishment, even an eternal destruction from the presence of the Lord, and from the brightness of his glorious majesty,
II T CPDV 1:9  These shall be given the eternal punishment of destruction, apart from the face of the Lord and apart from the glory of his virtue,
II T Weymouth 1:9  They will pay the penalty of eternal destruction, being banished from the presence of the Lord and from His glorious majesty,
II T LO 1:9  who shall suffer a just punishment--an everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power--
II T Common 1:9  They will suffer the punishment of eternal destruction and exclusion from the presence of the Lord and from the glory of his power,
II T BBE 1:9  Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,
II T Worsley 1:9  who shall be punished with everlasting destruction, by the presence of the Lord and by his glorious power:
II T DRC 1:9  Who shall suffer eternal punishment in destruction, from the face of the Lord and from the glory of his power:
II T Haweis 1:9  who shall receive punishment, even eternal perdition, from the presence of the Lord, and from the glory of his power:
II T GodsWord 1:9  They will pay the penalty by being destroyed forever, by being separated from the Lord's presence and from his glorious power.
II T KJVPCE 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T NETfree 1:9  They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
II T RKJNT 1:9  They shall be punished with eternal ruin and exclusion from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T AFV2020 1:9  Who will suffer the penalty of eternal destruction from the presence of the Lord, and from the glory of His strength,
II T NHEB 1:9  who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
II T OEBcth 1:9  They will pay the penalty of unutterable ruin — banished ‘from the presence of the Lord and from the glorious manifestation of his might,
II T NETtext 1:9  They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
II T UKJV 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T Noyes 1:9  who will be punished with everlasting destruction proceeding from the presence of the Lord and from the glory of his power,
II T KJV 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T KJVA 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T AKJV 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T RLT 1:9  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
II T OrthJBC 1:9  These are the ones who will pay an Onesh of Avaddon Olam (Eternal Destruction [Gehinnom]) away from the Shechinah of Hashem UMEHADAR GE'ONO ("and from the splendor of his majesty" --YESHAYAH 2:19),
II T MKJV 1:9  who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,
II T YLT 1:9  who shall suffer justice--destruction age-during--from the face of the Lord, and from the glory of his strength,
II T Murdock 1:9  For these will be recompensed with the judgment of eternal destruction, from the presence of our Lord, and from the glory of his power;
II T ACV 1:9  Men who will suffer punishment, a penalty of eternal destruction from the presence of the Lord and from the glory of his might,
II T VulgSist 1:9  qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini, et a gloria virtutis eius:
II T VulgCont 1:9  Qui pœnas dabunt in interitu æternas a facie Domini, et a gloria virtutis eius:
II T Vulgate 1:9  qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini et a gloria virtutis eius
II T VulgHetz 1:9  qui pœnas dabunt in interitu æternas a facie Domini, et a gloria virtutis eius:
II T VulgClem 1:9  qui pœnas dabunt in interitu æternas a facie Domini, et a gloria virtutis ejus :
II T CzeBKR 1:9  Kteříž pomstu ponesou, věčné zahynutí, od tváři Páně a od slávy moci jeho,
II T CzeB21 1:9  Jejich trestem bude věčná záhuba v odloučení od Pána a od jeho úžasné moci.
II T CzeCEP 1:9  Jejich trestem bude věčná záhuba ‚daleko od Pána a slávy jeho moci‘,
II T CzeCSP 1:9  Ti ponesou trest, věčnou zkázu v odloučení od Pánovy tváře a od slávy jeho síly,